« Icit' » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(cplt)
(relecture)
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
En Anjou, ''icit'' pour ici, ci. Le t final est très rarement sonore. On rencontre également les orthographes ''icitt''' et ''icite''.
Adverbe de lieu, invariable.
 
En parler angevin, ''icit'' pour ici, ci. Le ''t'' final est très rarement sonore. On rencontre également les orthographes ''icitt''' et ''icite''.


Exemples :
Exemples :
Ligne 11 : Ligne 13 :
* Dans ce moument icit’.
* Dans ce moument icit’.


Terme que l'on retrouve aussi au Canada.
Terme que l'on trouve aussi au Canada.


=== Citation ===
=== Citation ===
{{citation|J’vous conseill’ la lectur’ de Rimiaux d’icitt’, Rimiaux d’l’aut’ bord.}} (É. Joulain)
{{citation|J’ vous conseill’ la lectur’ de rimiaux d’icitt’, [[rimiaux]] d’ l’aut’ bord. }} (É. Joulain)


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Pour ''Rimiaux, voir [[Rimiaux|ce mot]]. Voir aussi [[à drette]], [[à-bas]].
* Voir aussi [[à drette]], [[à-bas]], [[yoù]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, vol. 1, p. 488 (Icit’)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 488 (icit’)
* Anatole-Joseph Verrier, ''Défense et illustration du patois angevin'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'' de l'Académie des sciences, belles-lettres et arts (Angers), Ed. de l'Ouest, 1912, p. 321 (icite)
* Anatole-Joseph Verrier, ''Défense et illustration du patois angevin'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'' de l'Académie des sciences, belles-lettres et arts (Angers), Ed. de l'Ouest, 1912, p. 321 (icite)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 143 (Icitt’ ou Icit)
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 9]] (icit)
* ''Le Français moderne'', Volume 38, Éditions d'Artrey, 1970, p. 147 et 148 (au Canada, icit, viens icit, par icit)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 143 (icitt’ ou icit)
 
* ''Le français moderne'', volume 38, Éditions d'Artrey, 1970, p. 147 et 148 (au Canada, icit, viens icit, par icit)




Ligne 27 : Ligne 31 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Adverbe en angevin]]

Dernière version du 26 mai 2023 à 18:55


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

icit’, icitt’

Mot

Adverbe de lieu, invariable.

En parler angevin, icit pour ici, ci. Le t final est très rarement sonore. On rencontre également les orthographes icitt' et icite.

Exemples :

  • Dans ce temps icit’.
  • Dans ce moument icit’.

Terme que l'on trouve aussi au Canada.

Citation

« J’ vous conseill’ la lectur’ de rimiaux d’icitt’, rimiaux d’ l’aut’ bord. » (É. Joulain)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi à drette, à-bas, yoù.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 488 (icit’)
  • Anatole-Joseph Verrier, Défense et illustration du patois angevin, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers de l'Académie des sciences, belles-lettres et arts (Angers), Ed. de l'Ouest, 1912, p. 321 (icite)
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 9 (icit)
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 143 (icitt’ ou icit)
  • Le français moderne, volume 38, Éditions d'Artrey, 1970, p. 147 et 148 (au Canada, icit, viens icit, par icit)