« Baner » : différence entre les versions
m (Catégorie:Verbe en angevin) |
mAucun résumé des modifications |
||
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Entête Dictionnaire}} | {{Entête Dictionnaire}} | ||
{{- | {{-DicoAnjouPasque-}} | ||
; baner | ; baner | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Verbe, 1{{er}} groupe. | Verbe, 1{{er}} groupe. | ||
En Anjou, ''baner'' désigne pleurer, pleurnicher, larmoyer, pleurer avec éclat | En Anjou, ''baner'' (ou ''banner'') désigne pleurer, pleurnicher, larmoyer, pleurer avec éclat. Utilisé également à propos d'un enfant qui crie sans raison. | ||
Exemple : Baner comme un veau. | Exemple : Baner comme un veau. | ||
{{ | {{Traduction|texte=pleurnicher}} | ||
Mot que l'on trouve aussi en Bretagne et dans la Sarthe. | |||
=== Conjugaison === | |||
{| width="100%" style="padding:5px; background:transparent" | |||
| width="25%" | | |||
Indicatif présent | |||
: je bane | |||
: tu banes | |||
: il/elle/on bane | |||
: nous banons | |||
: vous banez | |||
: ils/elles banent | |||
| width="25%" | | |||
Passé composé | |||
: j'ai bané | |||
: tu as bané | |||
: il/elle a bané | |||
: nous avons bané | |||
: vous avez bané | |||
: ils/elles ont bané | |||
| width="25%" | | |||
Imparfait | |||
: je banais | |||
: tu banais | |||
: il/elle banait | |||
: nous banions | |||
: vous baniez | |||
: ils/elles banaient | |||
| width="25%" | | |||
Futur simple | |||
: je banerai | |||
: tu baneras | |||
: il/elle banera | |||
: nous banerons | |||
: vous banerez | |||
: ils/elles baneront | |||
|} | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi les mots [[brâiller]], [[ouigner]], [[pigner]], [[picheline]]. | * Voir aussi les mots [[brâiller]], [[ouigner]], [[pigner]], [[picheline]]. | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 236 | Parler angevin | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 72 | * [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 236 | ||
* [[René de La Perraudière]], ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 135]] | |||
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 72 | |||
* [[Jeanne Fraysse|Jeanne]] et [[Camille Fraysse]], ''Mon village : glanes folkloriques saumuroises et beaugeoises'', impr. Farré et fils (Cholet), 1965, p. 151 | |||
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998 | |||
* [[Yvon Péan]], ''Hardi, marcassin !'', coll. ''Gens d'ici'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1999, p. 301 | |||
* [[Saumur Kiosque]] (dir. Georges Chabrier), ''Le saviez-vous ? Le vocabulaire angevin, un riche héritage'', 22 novembre 2024 | |||
Autres régionalismes | |||
* G. Dottin et J. Langouët, ''Glossaire du parler de Pléchâtel (canton de Bain, Ille-et-Vilaine)'', Plihon et Hommay (Rennes), 1901, p. 17 | |||
* ''Les Dupuy : une histoire sarthoise'', BoD-Books on demand (Paris), 2019, p. 154 | |||
Dernière version du 4 avril 2025 à 15:55
En Anjou
- baner
Mot
Verbe, 1er groupe.
En Anjou, baner (ou banner) désigne pleurer, pleurnicher, larmoyer, pleurer avec éclat. Utilisé également à propos d'un enfant qui crie sans raison.
Exemple : Baner comme un veau.
Mot que l'on trouve aussi en Bretagne et dans la Sarthe.
Conjugaison
Indicatif présent
|
Passé composé
|
Imparfait
|
Futur simple
|
Notes
Parler angevin
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 236
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 135
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 72
- Jeanne et Camille Fraysse, Mon village : glanes folkloriques saumuroises et beaugeoises, impr. Farré et fils (Cholet), 1965, p. 151
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998
- Yvon Péan, Hardi, marcassin !, coll. Gens d'ici, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1999, p. 301
- Saumur Kiosque (dir. Georges Chabrier), Le saviez-vous ? Le vocabulaire angevin, un riche héritage, 22 novembre 2024
Autres régionalismes
- G. Dottin et J. Langouët, Glossaire du parler de Pléchâtel (canton de Bain, Ille-et-Vilaine), Plihon et Hommay (Rennes), 1901, p. 17
- Les Dupuy : une histoire sarthoise, BoD-Books on demand (Paris), 2019, p. 154