« Flou » : différence entre les versions
(aussi) |
(aussi) |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, masculin singulier. | Nom commun, masculin singulier. | ||
En | En parler angevin, ''flou'' pour désigner un fléau, outil qui servait à battre les céréales à la main. Se prononce en mouillant le son ''fl''. | ||
Exemple : « Quand on avait très peu de blé on prenait un flou ». | Exemple : « Quand on avait très peu de blé on prenait un flou ». | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[ | * Voir aussi [[verde]], [[métives]], [[paufourche]]. | ||
* Se dit à Rochefort | * Se dit à Rochefort ({{mot de Leclerc}}). | ||
* Pas de mention dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de | * Pas de mention dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de Verrier et R. Onillon (1908), ni dans le ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'' de Ménière (1880). | ||
{{CC-BY-ND témoignage}} | {{CC-BY-ND témoignage}} | ||
Dernière version du 6 mars 2021 à 06:50
En patois angevin
- flou
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En parler angevin, flou pour désigner un fléau, outil qui servait à battre les céréales à la main. Se prononce en mouillant le son fl.
Exemple : « Quand on avait très peu de blé on prenait un flou ».
Notes
- Voir aussi verde, métives, paufourche.
- Se dit à Rochefort (source).
- Pas de mention dans le Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou de Verrier et R. Onillon (1908), ni dans le Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes de Ménière (1880).