« Dangeleux » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(trad)
mAucun résumé des modifications
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Adjectif, masculin, singulier et pluriel.
Adjectif, masculin.


En parler angevin, ''dangeleux'' (ou ''dangeleu'') utilisé pour dangereux. Le ''l'' remplace le ''r''.
En parler angevin, ''dangeleux'' (ou ''dangeleu'') utilisé pour dangereux au {{XVIIs}}. Le ''l'' remplace le ''r''. Plus de trace d'utilisation au {{XIXe}}.


{{Traduction|texte=dangereux}}
{{Correspondance|texte=[[dangereux]]}}
 
{{citation|C’est un dangeleu mau que le mau de l’amour.}} (''[[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|Sonnet en patois angevin]]'')


=== Citation ===
=== Citation ===
{{citation|C’est un dangeleu mau que le mau de l’amour !}} (c'est un dangereux mal que le mal de l'amour, sonnet en patois angevin, {{XVIIs}})
{{citation|C’est un dangeleu mau que le mau de l’amour ! }} (c'est un dangereux mal que le mal de l'amour, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|sonnet du {{XVIIe}} en patois angevin]])


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[combrer]], [[foleyer]], [[malcommode]].
* Voir aussi [[combrer]], [[foleyer]], [[malcommode]].
* Ch.-L. Livet, ''Un sonnet en patois angevin ({{XVIIs}})'', dans la ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse, 1854, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|p. 126]] (dangeleu)
* Charles-Louis Livet, ''Un sonnet en patois angevin ({{XVIIe}})'', dans la ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|p. 126]] (dangeleu)
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 202 (L remplace r dans dangeleux pour dangereux, colidor pour corridor)
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 202 (« l » remplace « r » dans ''dangeleux'' pour ''dangereux'', ''colidor'' pour ''corridor'')
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 259 (dangeleux)





Dernière version du 6 octobre 2023 à 16:10


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

dangeleux

Mot

Adjectif, masculin.

En parler angevin, dangeleux (ou dangeleu) utilisé pour dangereux au XVIIe siècle. Le l remplace le r. Plus de trace d'utilisation au XIXe.

  dangereux.

Citation

« C’est un dangeleu mau que le mau de l’amour ! » (c'est un dangereux mal que le mal de l'amour, sonnet du XVIIe en patois angevin)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi combrer, foleyer, malcommode.
  • Charles-Louis Livet, Un sonnet en patois angevin (XVIIe), dans la Revue de l'Anjou et de Maine et Loire, troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, p. 126 (dangeleu)
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 202 (« l » remplace « r » dans dangeleux pour dangereux, colidor pour corridor)
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 259 (dangeleux)