« Patiras » : différence entre les versions
(patiras) |
mAucun résumé des modifications |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, masculin singulier. | Nom commun, masculin singulier. | ||
En Anjou ([[Brissac-Quincé| | En Anjou ([[Brissac-Quincé|Br]]), ''patiras'' pour | ||
# malingre, souffreteux ; | # malingre, souffreteux ; | ||
# souffre-douleurs, synonyme de ''misère''. | # souffre-douleurs, synonyme de ''misère''. | ||
Exemple : {{citation|Je vous assure qu’aussite, en sortant de table, j’avions point l’ar patiras ni faluchet. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'') | Exemple : {{citation|Je vous assure qu’aussite, en sortant de table, j’avions point l’ar patiras ni [[faluchet]]. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'') | ||
Mot que l'on trouve aussi dans le Vendômois. | Mot que l'on trouve aussi dans le Vendômois. |
Dernière version du 22 mai 2025 à 15:47
En Anjou
- patiras
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En Anjou (Br), patiras pour
- malingre, souffreteux ;
- souffre-douleurs, synonyme de misère.
Exemple : « Je vous assure qu’aussite, en sortant de table, j’avions point l’ar patiras ni faluchet. » (Verrier et Onillon, Discours)
Mot que l'on trouve aussi dans le Vendômois.
Notes
- Voir aussi miséraud, harquélier.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 91 (et p. 374)
- Paul Martellière, Glossaire du Vendômois, Ripé libraire (Vendôme), 1893, p. 233
En français,
- Pâtiras, souffre-douleurs, ou personne fort maigre ou malade, 2e personne du futur du verbe pâtir (Dictionnaire de la langue française, d'Émile Littré, t. 3, 1873) ;
- Patiras, souffre-douleur, terme familier (Le Dictionnaire de l'Académie française, Huitième édition, t. 2, 1932).