« Acouter » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(acouter)
 
(cplt)
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 11 : Ligne 11 :
* tomber sur le côté, se faire une entorse.
* tomber sur le côté, se faire une entorse.


Exemple : {{citation|Pour aller à la grand’ mess’, Chaqu’[[ein]] pouille [[Eune|eun’]] chemis’ bianche, et s’ fait raser chez l’ [[Fratrès|fratès]] ; pis, [[vars]] l’église on s’ dépêche : on acoute... ou ben on dôrt tandis qu’ Monsieur l’ Curé prêche,
Exemple : {{citation|Pour aller à la grand’ mess’, Chaqu’[[ein]] pouille [[Eune|eun’]] chemis’ [[bianche]], et s’ fait raser chez l’ [[Fratrès|fratès]] ; pis, [[vars]] l’église on s’ dépêche : on acoute... ou ben on dôrt tandis qu’ Monsieur l’ Curé prêche, mais on s’ rattrapp’ quant n’on sôrt ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|Rimiaux d'Anjou]]'')
mais on s’ rattrapp’ quant n’on sôrt ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|Rimiaux d'Anjou]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[vouère]], [[raconteries]].
* Voir aussi [[accoutons]], [[vouère]], [[raconteries]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 14 (sur le côté)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 1 (écouter) et p. 14 (sur le côté)
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|p. 34]] (écouter)
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|p. 34]] (écouter)
* Dominique Fournier, ''Fleurs de Galarne'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2000, p. 64 (écouter)


Également, pour écouter :
Également, pour ''écouter'' :
* Gabriel Antoine Joseph Hécart, ''Dictionnaire rouchi-français'', 3{{e}} édition, Lemaître libraire (Valenciennes), 1834, p. 16
* Gabriel Antoine Joseph Hécart, ''Dictionnaire rouchi-français'', 3{{e}} édition, Lemaître libraire (Valenciennes), 1834, p. 16
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', Deuxième édition, Impr.-libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 10
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', Deuxième édition, Impr.-libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 10

Dernière version du 14 février 2025 à 17:18


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

acouter

Mot

Verbe.

En Anjou, acouter pour

  • écouter (le é est remplacé par un a) ;
  • tomber sur le côté, se faire une entorse.

Exemple : « Pour aller à la grand’ mess’, Chaqu’ein pouille eun’ chemis’ bianche, et s’ fait raser chez l’ fratès ; pis, vars l’église on s’ dépêche : on acoute... ou ben on dôrt tandis qu’ Monsieur l’ Curé prêche, mais on s’ rattrapp’ quant n’on sôrt ! » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi accoutons, vouère, raconteries.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 1 (écouter) et p. 14 (sur le côté)
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 34 (écouter)
  • Dominique Fournier, Fleurs de Galarne, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2000, p. 64 (écouter)

Également, pour écouter :

  • Gabriel Antoine Joseph Hécart, Dictionnaire rouchi-français, 3e édition, Lemaître libraire (Valenciennes), 1834, p. 16
  • Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, Deuxième édition, Impr.-libr. Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1864, p. 10
  • Achille Delboulle, Glossaire de la Vallée d'Yères pour servir à l'intelligence du dialecte haut-normand, impr. J. Brenier (Havre) & Cie, 1876, p. 7
  • François Fertiault, Dictionnaire du langage populaire verduno-chalonnais (Saône-et-Loire), Librairie E. Bouillon éditeur (Paris), 1896, p. 20