« Harbe » : différence entre les versions
m (aussi) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
* Jean-Paul Chauveau, ''Langue'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', Christine Botton éditeur, 2010, p. 170 | * Jean-Paul Chauveau, ''Langue'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', Christine Botton éditeur, 2010, p. 170 | ||
* Pas de mention dans le glossaire de Ménière (1880) ni dans la partie dictionnaire du glossaire de Verrier et Onillon (1908). | * Pas de mention dans le glossaire de Ménière (1880) ni dans la partie dictionnaire du glossaire de Verrier et Onillon (1908). | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|509]] (''Folk-lore'', ''Proverbes'') | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|509]] (''Folk-lore'', ''Proverbes'') | ||
* ''Noei borguignon de Gui Barôzai'', ''Quatreime édicion'', ''Don le contenun at an fransoi aipré ce feuillai'', Ché Abran Lyron de Modene, 1720, p. 256 | * ''Noei borguignon de Gui Barôzai'', ''Quatreime édicion'', ''Don le contenun at an fransoi aipré ce feuillai'', Ché Abran Lyron de Modene, 1720, p. 256 | ||
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du Centre de la France'', Deuxième édition, Napoléon Chaix et {{cie}}, 1864, p. 358 | * Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du Centre de la France'', Deuxième édition, Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 358 | ||
* ''Mémoires de la Société d'histoire et d'archéologie de Châlon-sur-Saône'', Tome V{{e}}, I{{re}} partie, Impr. J. Dejussieu, 1866, p. 58 | * ''Mémoires de la Société d'histoire et d'archéologie de Châlon-sur-Saône'', Tome V{{e}}, I{{re}} partie, Impr. J. Dejussieu, 1866, p. 58 | ||
* François Fertiault, ''Dictionnaire du langage populaire verduno-chalonnais (Saône-et-Loire)'', Libr. Émile Bouillon éditeur, 1896, p. 220 | * François Fertiault, ''Dictionnaire du langage populaire verduno-chalonnais (Saône-et-Loire)'', Libr. Émile Bouillon éditeur, 1896, p. 220 | ||
* Frédéric Diez, ''Grammaire des langues romanes'', Tome premier, F. Vieweg, 1874, p. 182 | * Frédéric Diez, ''Grammaire des langues romanes'', Tome premier, F. Vieweg (Paris), 1874, p. 182 | ||
Dernière version du 7 mai 2025 à 15:23
En Anjou
- harbe
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En Anjou, harbe pour herbe (botanique), végétal vert. Prononciation par a d'une voyelle de è en français devant un -r.
Proverbe : « La mauvaise harbe pousse toujours ben. » (Verrier et Onillon, Proverbes)
Notes
- Voir aussi bouillée, patinaude, camamine, hâ.
- Jean-Paul Chauveau, Langue, dans Anjou Maine-et-Loire, Christine Botton éditeur, 2010, p. 170
- Pas de mention dans le glossaire de Ménière (1880) ni dans la partie dictionnaire du glossaire de Verrier et Onillon (1908).
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 509 (Folk-lore, Proverbes)
- Noei borguignon de Gui Barôzai, Quatreime édicion, Don le contenun at an fransoi aipré ce feuillai, Ché Abran Lyron de Modene, 1720, p. 256
- Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du Centre de la France, Deuxième édition, Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1864, p. 358
- Mémoires de la Société d'histoire et d'archéologie de Châlon-sur-Saône, Tome Ve, Ire partie, Impr. J. Dejussieu, 1866, p. 58
- François Fertiault, Dictionnaire du langage populaire verduno-chalonnais (Saône-et-Loire), Libr. Émile Bouillon éditeur, 1896, p. 220
- Frédéric Diez, Grammaire des langues romanes, Tome premier, F. Vieweg (Paris), 1874, p. 182