« Coutiau » : différence entre les versions
(compléments) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
:- ''couteau à deux manches'', pour une plane, une sortie d'outil.<br /> | :- ''couteau à deux manches'', pour une plane, une sortie d'outil.<br /> | ||
À ne pas confondre avec ''[[coûteau]]'' (coteau). | À ne pas confondre avec ''[[coûteau]]'' (coteau). | ||
{{Correspondance|texte=[[couteau]]}} | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} |
Version du 26 avril 2016 à 20:09
En Anjou
- coutiau
Étymologie
Du latin culter, cultellus.
Mot
Nom commun, masculin, singulier, au pluriel coutiaux.
En Anjou, coutiau pour couteau. Exemple : « il tenait trois coutiaux en son poing, dont l'un entrait au manche de l'autre ».
Mot que l'on trouve dans d'autres régions, comme en Picardie, dans la Flandre ou le Berry.
À propos de couteau, en Anjou :
- - couteau à deux lames, pour un homme hypocrite dont la conduite est louche, fourbe ;
- - couteau à deux manches, pour une plane, une sortie d'outil.
À ne pas confondre avec coûteau (coteau).
Notes
- Se dit à Rochefort-sur-Loire.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 241
- Thérésa de Chérisey, Le guide de l'Anjou, La Manufacture, 1990, p. 95
- Louis Vermesse, Dictionnaire du patois de la Flandre française ou Wallonne, Crépin libraire éditeur, 1867, p. 167
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, vol. I, 1880
- François Fertiault, Dictionnaire du langage populaire Verduno-Chalonnais (Saône-et-Loire), réédition de 1980, p. 100
- Mario Rossi, Dictionnaire étymologique et ethnologique des parlers brionnais : Bourgogne du sud, Éditions Publibook, 2004, p. 159