« Coutiau » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Se dit à | * Se dit à Rochefort-sur-Loire ({{mot de Leclerc}}). | ||
* Voir aussi [[batiau]], [[chapiau]], [[châtiau]], [[gâtiau]], [[iau]], [[piau]], [[siau]], [[viau]]. | * Voir aussi [[batiau]], [[chapiau]], [[châtiau]], [[gâtiau]], [[iau]], [[piau]], [[siau]], [[viau]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 241 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 241 |
Version du 23 juin 2016 à 18:43
En Anjou
- coutiau
Étymologie
Du latin culter, cultellus.
Mot
Nom commun, masculin singulier, au pluriel coutiaux.
En Anjou, coutiau pour « couteau » ; prononciation angevine commune pour les mots se terminant en « eau » en français (ex. châtiau). Forme ancienne du mot que l'on trouve dans d'autres régions, comme en Picardie, dans la Flandre ou le Berry.
Exemple : « il tenait trois coutiaux en son poing, dont l'un entrait au manche de l'autre ».
À propos de couteau, en Anjou :
- - couteau à deux lames, pour un homme hypocrite dont la conduite est louche, fourbe ;
- - couteau à deux manches, pour une plane, une sortie d'outil.
À ne pas confondre avec coûteau (coteau).
Notes
- Se dit à Rochefort-sur-Loire (source).
- Voir aussi batiau, chapiau, châtiau, gâtiau, iau, piau, siau, viau.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 241
- Thérésa de Chérisey, Le guide de l'Anjou, La Manufacture, 1990, p. 95
- Louis Vermesse, Dictionnaire du patois de la Flandre française ou Wallonne, Crépin libraire éditeur, 1867, p. 167
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, vol. I, 1880
- François Fertiault, Dictionnaire du langage populaire Verduno-Chalonnais (Saône-et-Loire), réédition de 1980, p. 100
- Mario Rossi, Dictionnaire étymologique et ethnologique des parlers brionnais : Bourgogne du sud, Éditions Publibook, 2004, p. 159