« Paisan » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(aussi)
(aussi)
Ligne 9 : Ligne 9 :
En Anjou, ''paisan'' désigne  
En Anjou, ''paisan'' désigne  
# Un paysan, un campagnard ;
# Un paysan, un campagnard ;
# Un laboureur, un cultivateur (ex. {{citation|il a toujours de beaux ensemencés et du bon bestial, c'est ein vrai bon paisan}}) ;
# Un laboureur, un cultivateur (ex. {{citation|il a toujours de beaux ensemencés et du bon bestial, c’est ein vrai bon paisan}}) ;
# Un fermier chez lequel des domestiques sont gagés (ex. {{citation|faut que je m'en aille chez mon paisan}}) ;
# Un fermier chez lequel des domestiques sont gagés (ex. {{citation|faut que je m’en aille chez mon paisan}}) ;
# Un rustre, balourd, lourdaud (ex. {{citation|vous n'avez jamais ren vu de pus paisan que ces gens là}}) ;
# Un rustre, balourd, lourdaud (ex. {{citation|vous n’avez jamais ren vu de pus paisan que ces gens là}}) ;
# Quelque chose de rustique, de ridicule (ex. {{citation|les femmes a portent des fichus verts, s'il illy a queuque chouse de pus paisan ?}}).
# Quelque chose de rustique, de ridicule (ex. {{citation|les femmes a portent des fichus verts, s’il illy a queuque chouse de pus paisan ?}}).


Et, ''paysan'', proprement gens du pays, prononciation en deux syllabes ({{XVIIe}}, Régnier, Molière).
Et, ''paysan'', proprement gens du pays, prononciation en deux syllabes ({{XVIIe}}, Régnier, Molière).
Ligne 18 : Ligne 18 :
On trouve également l'orthographe ''paisant(e)'', désignant un paysan, rustre, rustaud. Dans les mauges, on trouve aussi l'écriture ''pésan''.
On trouve également l'orthographe ''paisant(e)'', désignant un paysan, rustre, rustaud. Dans les mauges, on trouve aussi l'écriture ''pésan''.


Aujourd'hui le terme est le plus souvent utilisé dans une forme péjorative ({{citation|pauv' paisan, va !}}).
Aujourd'hui le terme est le plus souvent utilisé dans une forme péjorative ({{citation|pauv’ paisan, va !}}).
   
   
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[farme]], [[farmier]], [[nom des habitants]].
* Voir aussi [[dâbre]], [[farme]], [[farmier]], [[nom des habitants]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 78 (paisan, -anne et paisant, -e) et [[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|p. 372 du 2{{e}} t.]]
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 78 (paisan, -anne et paisant, -e) et [[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|p. 372 du 2{{e}} t.]]
* Yves Brochet, ''Le braco - Mémoire d'un angevin'', Cheminements, 1997, p. 134
* Yves Brochet, ''Le braco - Mémoire d'un angevin'', Cheminements, 1997, p. 134

Version du 27 juillet 2019 à 15:32


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

paisan

Mot

Nom commun, masculin singulier, au féminin paisanne.

En Anjou, paisan désigne

  1. Un paysan, un campagnard ;
  2. Un laboureur, un cultivateur (ex. « il a toujours de beaux ensemencés et du bon bestial, c’est ein vrai bon paisan ») ;
  3. Un fermier chez lequel des domestiques sont gagés (ex. « faut que je m’en aille chez mon paisan ») ;
  4. Un rustre, balourd, lourdaud (ex. « vous n’avez jamais ren vu de pus paisan que ces gens là ») ;
  5. Quelque chose de rustique, de ridicule (ex. « les femmes a portent des fichus verts, s’il illy a queuque chouse de pus paisan ? »).

Et, paysan, proprement gens du pays, prononciation en deux syllabes (XVIIe, Régnier, Molière).

On trouve également l'orthographe paisant(e), désignant un paysan, rustre, rustaud. Dans les mauges, on trouve aussi l'écriture pésan.

Aujourd'hui le terme est le plus souvent utilisé dans une forme péjorative (« pauv’ paisan, va ! »).

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi dâbre, farme, farmier, nom des habitants.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 78 (paisan, -anne et paisant, -e) et p. 372 du 2e t.
  • Yves Brochet, Le braco - Mémoire d'un angevin, Cheminements, 1997, p. 134
  • L'Anthologie du Sacavin, p. 361
  • Autrefois on trouvait aussi l'écriture païsan pour désigner un homme ou une femme de village ou de campagne, ou bien un homme mal propre et incivil (Dictionnaire de l'Académie française, Première édition, 1694).