« Quéque » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(quéque)
 
(cplt)
Ligne 30 : Ligne 30 :
î va chez sa belle,
î va chez sa belle,


dit : C’est moé, Lubin ! |M. Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou''}}
dit : C’est moé, Lubin ! |M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Eine verzelée|Rimiaux d'Anjou]]''}}


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[qué]], [[queuquefois]], [[queuquepart]].
* Voir aussi [[qué]], [[queuquefois]], [[queuquepart]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 489 (queque)
Parler angevin
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 489 (queque)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, 2{{e}} t., p. 162 (quéque)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, 2{{e}} t., p. 162 (quéque)
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 102 ([[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc (livre)|lire]])
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Eine verzelée|p. 102]] <small>([[rimiaux|def. rimiaux]])</small>
 
Autres régionalismes
* ''Mémoires de la Société d'émulation du Doubs'', Troisième série, Neuvième volume, 1864, Impr. de Dodivers et Ce, 1865, p. 332
* ''Mémoires de la Société d'émulation du Doubs'', Troisième série, Neuvième volume, 1864, Impr. de Dodivers et Ce, 1865, p. 332
* ''Mémoires de la Société d'archéologie lorraine'', Seconde série, IX{{e}} volume, impr. de A. Lepage (Nancy), 1867, p. 448
* ''Mémoires de la Société d'archéologie lorraine'', Seconde série, IX{{e}} volume, impr. de A. Lepage (Nancy), 1867, p. 448

Version du 6 septembre 2024 à 17:20


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
quéque

Mot

Adjectif indéfini, masculin et féminin singulier, quéques au pluriel.

En Anjou, quéque (ou queque) pour quelque. Synonyme de queuque.

Exemples :

  • quéque chouse ;
  • queque du veux ?

Mot qui n'est pas propre à l'Anjou.

Rimiau

« Après ben d’ la lutte

î put s’en d’tirer, Laliré ;

fut ben quéqu’ minutes

avant d’ respirer, Laliré ;

mais v’là qu'î s’ rappelle

le pourquoé d’ son chemin

î va chez sa belle,

dit : C’est moé, Lubin ! »

— M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou

Patois et parler angevin (ressources) Notes

Parler angevin

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 489 (queque)
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, 2e t., p. 162 (quéque)
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 102 (def. rimiaux)

Autres régionalismes

  • Mémoires de la Société d'émulation du Doubs, Troisième série, Neuvième volume, 1864, Impr. de Dodivers et Ce, 1865, p. 332
  • Mémoires de la Société d'archéologie lorraine, Seconde série, IXe volume, impr. de A. Lepage (Nancy), 1867, p. 448
  • Louis Jouve, Chansons en patois vosgien, Peyrou librairie (Épinal), 1876, p. 121
  • Jacques-Marie Rougé, Le folklore de la Touraine, Arrault (Tours), 1931, p. 263