Aller au contenu

« Crais-tu » : différence entre les versions

aucun résumé des modifications
m (li magnière)
Aucun résumé des modifications
Ligne 7 : Ligne 7 :
Interjection.
Interjection.


En Anjou, ''crais-tu'' pour crois-tu, formule renforçant l'étonnement.
En Anjou, ''crais-tu'' prononciation angevine de crois-tu, formule renforçant l'étonnement.


Exemple : {{citation|Crais-tu [[ben]], vraiment, qu’ c’est d’ l’égalité, et qu’ ça vaill’ ben mieux que l’ancienn’ [[magnière]] ? }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Progrès|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|Crais-tu [[ben]], vraiment, qu’ c’est d’ l’égalité, et qu’ ça vaill’ ben mieux que l’ancienn’ [[magnière]] ? }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Progrès|Rimiaux d'Anjou]]'')
Ligne 13 : Ligne 13 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[craire]], [[crére]], et les formes [[crayé-vous|crayé]], [[créyez-vous|créyez]].
* Voir aussi [[craire]], [[crére]], et les formes [[crayé-vous|crayé]], [[créyez-vous|créyez]].
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Progrès|p. 44]] <small>([[rimiaux|def. rimiaux]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Progrès|p. 44]] et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc – Avartissement|109]] <small>([[rimiaux|def. rimiaux]])</small>