Aller au contenu

« Ed » : différence entre les versions

5 octets enlevés ,  20 octobre 2022
m
aucun résumé des modifications
m (relecture)
mAucun résumé des modifications
Ligne 9 : Ligne 9 :
En Anjou, ''ed'' (ou ''ed''') pour de. Inversion des lettres.
En Anjou, ''ed'' (ou ''ed''') pour de. Inversion des lettres.


Exemple : {{citation|Et pour ça, j’avons besoin de prend’ conseil ed [[parsonne]] ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|Et pour ça, j’avons besoin de prend’ conseil ed [[parsonne]] ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Rimiaux d'Anjou]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[au]], [[sus]], [[vers]].
* Voir aussi [[au]], [[sus]], [[vers]].
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 10]] et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|p. 20]] <small>([[rimiaux]], [[patois angevin]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 10]] et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 20]] <small>([[Rimiaux|def. rimiaux]])</small>
* Mentionné aux pages 82, 111, 150, 181, etc. dans ''Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'' de Dominique Fournier (Cheminements, 1998) ; aux pages 468, 473, etc. du ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' d'Anatole-Joseph Verrier et René Onillon (Germain & Grassin, 1908).
* Mentionné aux pages 82, 111, 150, 181, etc. dans ''Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'' de Dominique Fournier (Cheminements, 1998) ; aux pages 468, 473, etc. du ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' d'Anatole-Joseph Verrier et René Onillon (Germain & Grassin, 1908).