Aller au contenu

« Ouvarte » : différence entre les versions

2 octets ajoutés ,  20 octobre 2022
m
aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
Ligne 9 : Ligne 9 :
En parler angevin, ''ouvarte'' pour ouverte.
En parler angevin, ''ouvarte'' pour ouverte.


Exemple : {{citation|Laissez-vous, sans effort, tenter par la porte ouvarte de l’Auberge du Lion-d’Or, de l’Ecu, ou d’la Croix-Varte. }} (''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|Laissez-vous, sans effort, tenter par la porte ouvarte de l’Auberge du Lion-d’Or, de l’Ecu, ou d’la Croix-Varte. }} (''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Rimiaux d'Anjou]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
Ligne 15 : Ligne 15 :
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 74 (ouvart)
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 74 (ouvart)
* [[Henry Cormeau]], ''L'accent de chez nous : essai d'une phonétique du Bas-Anjou'', Éd. Georges Crès & {{Cie}} (Paris), p. 148
* [[Henry Cormeau]], ''L'accent de chez nous : essai d'une phonétique du Bas-Anjou'', Éd. Georges Crès & {{Cie}} (Paris), p. 148
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|p. 20]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small>
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 20]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small>