« Magni-magnas » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 3 (et [[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|p. 372 du 2{{e}} t.]]) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 3 (et [[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|p. 372 du 2{{e}} t.]]) | ||
* Maurice Davau, ''Le Vieux parler tourangeau : sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire'', C.L.D., 1979, p.329 | * Maurice Davau, ''Le Vieux parler tourangeau : sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire'', C.L.D. (Chambray-lès-Tours), 1979, p.329 | ||
Version du 7 décembre 2023 à 18:22
En patois angevin
- magni-magnas
Mot
Locution nominale, du latin magnus (grand, important), masculin pluriel. S'emploie surtout au pluriel.
En Anjou (Montjean), magni-magnas (ou magni-magnans) utilisé pour gros bonnets, personnages importants de par leur situation. Synonyme de grous-cul.
Exemple : « C’est eine guérouée de professeurs et de grous magni-magnas qui vont se rassembler ». (Verrier et Onillon, Discours)
Terme que l'on trouve aussi en Touraine.
Notes
- Voir aussi grousses légumes, admirature, malcommode.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2e, p. 3 (et p. 372 du 2e t.)
- Maurice Davau, Le Vieux parler tourangeau : sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire, C.L.D. (Chambray-lès-Tours), 1979, p.329