« Entarrement » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, masculin singulier.
Nom commun, masculin singulier.


En Anjou, ''entarrement'' (''entarr'ment''), pour enterrement, mettre en terre.
En Anjou, ''entarrement'' (''entarr'ment''), pour enterrement, mettre en terre. Le ''e'' est remplacé par un ''a''.


Exemple : {{citation|J’ pens’ que n’y a des chréquiens, vraiment, qui n’auront point, assurément, autant d’ monde à leû entarr’ment. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Défunt Gorin|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|J’ pens’ que n’y a des chréquiens, vraiment, qui n’auront point, assurément, autant d’ monde à leû entarr’ment. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Défunt Gorin|Rimiaux d'Anjou]]'')
Ligne 13 : Ligne 13 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[cemetière]], [[terbéli]], [[carpâiller]].
* Voir aussi [[cemetière]], [[terbéli]], [[carpâiller]].
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Défunt Gorin|p. 72]] <small>([[rimiaux|def. rimiaux]])</small>
Parler angevin
 
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Défunt Gorin|p. 72]] <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small>
Autres régionalismes
* ''Pièces en patois bourguignon'', Jules Martin libr.-édit. (Paris), 1880, p. 104
* ''Pièces en patois bourguignon'', Jules Martin libr.-édit. (Paris), 1880, p. 104
* Jean-Michel Hermans, ''Bibliographie de la langue saintongeaise'', Éditions des Régionalismes (Cressé), 2015, p. 232
* Jean-Michel Hermans, ''Bibliographie de la langue saintongeaise'', Éditions des Régionalismes (Cressé), 2015, p. 232
Ligne 23 : Ligne 24 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Mot angevin e en a]]

Dernière version du 14 mars 2025 à 17:43


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
entarrement

Mot

Nom commun, masculin singulier.

En Anjou, entarrement (entarr'ment), pour enterrement, mettre en terre. Le e est remplacé par un a.

Exemple : « J’ pens’ que n’y a des chréquiens, vraiment, qui n’auront point, assurément, autant d’ monde à leû entarr’ment. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

Parler angevin

  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 72 (def. rimiau)

Autres régionalismes

  • Pièces en patois bourguignon, Jules Martin libr.-édit. (Paris), 1880, p. 104
  • Jean-Michel Hermans, Bibliographie de la langue saintongeaise, Éditions des Régionalismes (Cressé), 2015, p. 232