« Bounfemme » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (aussi)
(relecture)
 
Ligne 14 : Ligne 14 :
* Se dit à Rochefort (voir citation de [[achaler]]).
* Se dit à Rochefort (voir citation de [[achaler]]).
* Voir aussi [[boune]], [[bounhoume]], [[venantes]].
* Voir aussi [[boune]], [[bounhoume]], [[venantes]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 124 (boun, boune, boune femme, bounhomme, bounhoume)
Parler angevin
* Jean Chauvigné, ''Ma galiote Marie'', Cheminements, 1994, p. 83 (boun'femme)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 124 (boun, boune, boune femme, bounhomme, bounhoume)
* Gérard Linden, ''La boule de fort par noms et par mots'', Cheminements, 2007, p. 109 (boun' femme)
* Jean Chauvigné, ''Ma galiote Marie'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1994, p. 83 (boun'femme)
 
* Gérard Linden, ''La boule de fort par noms et par mots'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2007, p. 109 (boun' femme)
* Georges Dottin, ''Glossaire des parlers du Bas-Maine (département de la Mayenne)'', Welter, 1899, p. 365 (boun' femme)
Autres régionalismes
* Robert Mineau et Lucien Racinoux, ''Glossaire des vieux parlers du département de la Vienne'', Le Bouquiniste, 1975, p. 61 (boun, boune, boun'femme)
* Georges Dottin, ''Glossaire des parlers du Bas-Maine (département de la Mayenne)'', H. Welter éditeur (Paris), 1899, p. 365 (boun' femme)
* Maurice Davau, ''Raconteries des campagnes tourangelles : contes, nouvelles et autres'', C.L.D., 1980, p. 39 (boun' femme)
* Robert Mineau et Lucien Racinoux, ''Glossaire des vieux parlers du département de la Vienne'', Le Bouquiniste (Poitiers), 1975, p. 61 (boun, boune, boun'femme)
* Jean-Louis Le Craver, ''Contes populaires de Haute-Bretagne'', Dastum, 2007, p. 138 (boune femme)
* Maurice Davau, ''Raconteries des campagnes tourangelles : contes, nouvelles et autres'', C.L.D. (Chambray-lès-Tours), 1980, p. 39 (boun' femme)
* Jean-Louis Le Craver, ''Contes populaires de Haute-Bretagne'', Dastum (Rennes), 2007, p. 138 (boune femme)





Dernière version du 23 avril 2025 à 16:49


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
bounfemme, boune femme

Mot

Nom, féminin singulier.

En Anjou, bounfemme (ou boune femme, boun' femme) pour bonne-femme, féminin de bonhomme.

Exemple : « Ma faillie bounfemme, alle est terjou sus mon dos, a fait ren qu’à m’achaler. »

Patois et parler angevin (ressources) Notes

Parler angevin

  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 124 (boun, boune, boune femme, bounhomme, bounhoume)
  • Jean Chauvigné, Ma galiote Marie, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1994, p. 83 (boun'femme)
  • Gérard Linden, La boule de fort par noms et par mots, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2007, p. 109 (boun' femme)

Autres régionalismes

  • Georges Dottin, Glossaire des parlers du Bas-Maine (département de la Mayenne), H. Welter éditeur (Paris), 1899, p. 365 (boun' femme)
  • Robert Mineau et Lucien Racinoux, Glossaire des vieux parlers du département de la Vienne, Le Bouquiniste (Poitiers), 1975, p. 61 (boun, boune, boun'femme)
  • Maurice Davau, Raconteries des campagnes tourangelles : contes, nouvelles et autres, C.L.D. (Chambray-lès-Tours), 1980, p. 39 (boun' femme)
  • Jean-Louis Le Craver, Contes populaires de Haute-Bretagne, Dastum (Rennes), 2007, p. 138 (boune femme)