« Adeuler » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(complément)
mAucun résumé des modifications
 
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Verbe.
Verbe.


En Anjou, ''adeuler'' pour attrister, rendre triste, <br />et, ''[[adeulé]]'' pour triste.
En Anjou, ''adeuler'' pour attrister, rendre triste.
 
{{Traduction|texte=attrister}}
 
Adjectif correspondant : ''[[adeulé]]'', pour triste.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire]] (adeuler).
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] (adeuler), {{mot de Leclerc}}.
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 15 (adeulé)
* Voir aussi [[achaler]], [[endêver]], [[ennminer]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1{{er}}, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 15 (adeulé)
* Yves Brochet, ''Le braco : mémoire d'un angevin'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 108 (adeulé)




Ligne 17 : Ligne 23 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Verbe en angevin]]

Dernière version du 27 mai 2025 à 17:11


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

adeuler

Mot

Verbe.

En Anjou, adeuler pour attrister, rendre triste.

Traduction attrister.

Adjectif correspondant : adeulé, pour triste.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Se dit à Rochefort (adeuler), source.
  • Voir aussi achaler, endêver, ennminer.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 1er, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 15 (adeulé)
  • Yves Brochet, Le braco : mémoire d'un angevin, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 108 (adeulé)