93 991
modifications
(adirer) |
m (retouches) |
||
| (2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
Verbe pronominal. | Verbe pronominal. | ||
En Anjou, s'adirer | En Anjou, s'adirer ([[Lué-en-Baugeois|Lué]], [[Pellouailles-les-Vignes|Pell]], [[Mazé|Mz]]) pour | ||
# s'égarer ; | |||
# se tromper, par exemple de chemin. | # se tromper, par exemple de chemin. | ||
{{citation|Que je n’ saurions pûs d’ queû [[coûté]] virer (...) et qu’é’s finiraient par nous adirer. }} (É. Joulain, '' | {{citation|Que je n’ saurions pûs d’ queû [[coûté]] virer (...) et qu’é’s finiraient par nous adirer. }} (É. Joulain, ''Rimiaux de la Loére'') | ||
=== Glossaire V. et O. === | === Glossaire V. et O. === | ||
| Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
chagrin, étonné, ennuyé du départ de qqn. | chagrin, étonné, ennuyé du départ de qqn. | ||
— D'''adire'', de différence. Ex. : Il y a ben de | — D{{'}}''adire'', de différence. Ex. : Il y a ben de | ||
l'''adire'', — nous sommes loin de nous accorder sur le | l{{'}}''adire'', — nous sommes loin de nous accorder sur le | ||
prix. Cf. Il n'y a pas à dire. — Car, si le sens est | prix. Cf. Il n'y a pas à dire. — Car, si le sens est | ||
clair, l'étymol. l'est moins. Ménage propose : à | clair, l'étymol. l'est moins. Ménage propose : à | ||
dire, dans le sens de manquer. Ex. : Il s'y est trouvé | dire, dans le sens de manquer. Ex. : Il s'y est trouvé | ||
à dire un écu. Les diverses formes: endirer, esdirer, | à dire un écu. Les diverses formes : endirer, esdirer, | ||
font supposer : dire, et non le lat. ire, aller. (Litt.) | font supposer : dire, et non le lat. ire, aller. (Litt.) | ||
| Ligne 65 : | Ligne 65 : | ||
En parler angevin | En parler angevin | ||
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 134]] | * René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 134]] | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 16 | ||
* Émile Joulain, ''Rimiaux de la Loére'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 124 | * Émile Joulain, ''Rimiaux de la Loére'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 124 | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 284 | * Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 284 | ||