« Bouillée » : différence entre les versions
(relecture) |
(Catégorie:Nom commun en angevin) |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Nom féminin | Nom commun, féminin singulier. | ||
En Anjou, ''bouillée'' désigne une touffe d'herbe, de plantes, de branches, d'arbres, mais aussi de rejetons (enfants, descendance). Synonyme de ''[[bouillerée]]'' (touffe, bouquet). | En Anjou, ''bouillée'' désigne une touffe d'herbe, de plantes, de branches, d'arbres, mais aussi de rejetons (enfants, descendance). Synonyme de ''[[bouillerée]]'' (touffe, bouquet). | ||
Exemple : {{citation|Une bouillée de choux.}} ( | Exemple : {{citation|Une bouillée de choux.}} (C. Ménière, gloss. p. 260) | ||
Dans les [[Mauges]], ensemble des tiges poussant sur les mêmes racines, ''bouillée'' d'herbe, ''bouillée'' d'aulne. Le bouleau et l'aulne portent aussi le nom de ''[[bouillard]]''. | Dans les [[Mauges]], ensemble des tiges poussant sur les mêmes racines, ''bouillée'' d'herbe, ''bouillée'' d'aulne. Le bouleau et l'aulne portent aussi le nom de ''[[bouillard]]''. | ||
=== Citation === | === Citation === | ||
{{citation|Quant not fille vient avec toute sa bouillée, qué bonheûr.}} (C. Briand) | {{citation|Quant not fille vient avec toute sa bouillée, qué bonheûr.}} (C. Briand, on cause, p. 39) | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[bouillerée]], [[fieûre]], [[Cocou|cocou jaune]], [[Gogane (mot)|gogane]], [[bouillard]]. | * Voir aussi [[bouillerée]], [[fieûre]], [[Cocou|cocou jaune]], [[Gogane (mot)|gogane]], [[bouillard]]. | ||
* Se dit à Rochefort-sur-Loire ({{mot de Leclerc}}) : une poignée, un bouquet, une touffe végétale, de fleurs, d'herbe, parfois même un bosquet d'arbres. | * Se dit à Rochefort-sur-Loire ({{mot de Leclerc}}) : une poignée, un bouquet, une touffe végétale, de fleurs, d'herbe, parfois même un bosquet d'arbres. | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 260 | ||
* | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 122 | ||
* Henry Cormeau, ''Terroirs Mauges - Miettes d'une vie provinciale'', G. Crès et Cie, 1912, p. 106 | * Henry Cormeau, ''Terroirs Mauges - Miettes d'une vie provinciale'', G. Crès et Cie, 1912, p. 106 | ||
* Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', | * Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Cheminements, 2002, p. 39 | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire|bouillee]] | [[Catégorie:Dictionnaire|bouillee]] | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:Nom commun en angevin|bouillee]] |
Version du 10 janvier 2020 à 18:11
En patois angevin
- bouillée
Mot
Nom commun, féminin singulier.
En Anjou, bouillée désigne une touffe d'herbe, de plantes, de branches, d'arbres, mais aussi de rejetons (enfants, descendance). Synonyme de bouillerée (touffe, bouquet).
Exemple : « Une bouillée de choux. » (C. Ménière, gloss. p. 260)
Dans les Mauges, ensemble des tiges poussant sur les mêmes racines, bouillée d'herbe, bouillée d'aulne. Le bouleau et l'aulne portent aussi le nom de bouillard.
Citation
« Quant not fille vient avec toute sa bouillée, qué bonheûr. » (C. Briand, on cause, p. 39)
Notes
- Voir aussi bouillerée, fieûre, cocou jaune, gogane, bouillard.
- Se dit à Rochefort-sur-Loire (source) : une poignée, un bouquet, une touffe végétale, de fleurs, d'herbe, parfois même un bosquet d'arbres.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 260
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 122
- Henry Cormeau, Terroirs Mauges - Miettes d'une vie provinciale, G. Crès et Cie, 1912, p. 106
- Charles Briand, On cause comm'ça icitt, Cheminements, 2002, p. 39