« La légume » : différence entre les versions
(aussi) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Nom commun, ne s'emploie qu'au féminin singulier (''la légume''). | Nom commun, au sens littéral ne s'emploie qu'au féminin singulier (''la légume''). | ||
Exemples : | Exemples : | ||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
''La légume'', utilisation que l'on trouve aussi en Poitevin ou en Picard. | ''La légume'', utilisation que l'on trouve aussi en Poitevin ou en Picard. | ||
Au sens figuré, des personnages d'importance ({{citation|les | Au sens figuré, des personnages d'importance ({{citation|les [[grousse]]s légumes}}). | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} |
Version du 20 février 2020 à 19:12
En Anjou
- légume (la)
Mot
Nom commun, au sens littéral ne s'emploie qu'au féminin singulier (la légume).
Exemples :
- « Je vas allé quérir de la légume pour mettre dans la soupe. »
- « Avec le temps qui fait, la légume va devenir chère ! »
En Anjou, cette forme est aussi utilisée pour la concombre.
La légume, utilisation que l'on trouve aussi en Poitevin ou en Picard.
Au sens figuré, des personnages d'importance (« les grousses légumes »).
Notes
- Voir aussi les mots alle, magni-magnas, mogettes, porrée, etc.
- La concombre, utilisation indiquée par une personne de Bouchemaine.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 514
- Augustin Jeanneau et Adolphe Durant, Le parler populaire en Anjou, Éditions du Choletais, 1977, p. 109
- Glossaire du patois Poitevin par l'abbé Lalanne, dans Mémoires de la Société des antiquaires de l'Ouest, tome XXXII, première partie, année 1967, p. 129
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois Picard, volume 2, T. Jeunet, 1890, p. 122