« Fi » : différence entre les versions
(aussi) |
m (aussi) |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[gâs]], [[orîne]], [[remu-germain]], [[querée]]. | * Voir aussi [[gâs]], [[feille]], [[orîne]], [[remu-germain]], [[querée]]. | ||
* À Rochefort-sur-Loire, {{mot de Leclerc}}. | * À Rochefort-sur-Loire, {{mot de Leclerc}}. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 390 (fi-de-garse), pas de mention de ''fi''. | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 390 (fi-de-garse), pas de mention de ''fi''. |
Version du 29 août 2020 à 05:14
En patois angevin
- fi
Mot
Nom commun.
En Anjou, fi pour fils (se dit à Rochefort). Employé dans fi-de-garse !, interjection exprimant la surprise, sans idée d'injure.
Notes
- Voir aussi gâs, feille, orîne, remu-germain, querée.
- À Rochefort-sur-Loire, source.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 390 (fi-de-garse), pas de mention de fi.