« Côr » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (Catégorie:Adverbe en angevin)
m (aussi)
Ligne 23 : Ligne 23 :


{{-DicoNotes-}},  
{{-DicoNotes-}},  
* Voir aussi les mots [[à c't'heûre]], [[hiar]], [[harsoir]], [[anhuit]], [[désamain]].
* Voir aussi [[ben]], [[fraquedale]], [[harsoir]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 225 (cor)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 225 (cor)
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 162 (core)
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 162 (core)

Version du 16 janvier 2021 à 05:39


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

cor

Mot

Adverbe de temps, invariable.

En Anjou, cor (ou côr’, core) pour encore, prolongation d'une action ou d'un état. Autre forme de côre.

En Français, à ne pas confondre avec l'homonymie cor, nom de différents instruments à vent, ou callosité qui affecte le pied.

Citations

« Si c’tait cor vrai ! » (A.-J. Verrier et R. Onillon)

« En voul’ vous cor ? » (A.-J. Verrier et R. Onillon)

« C'est don’ qu’y a cor’ queuqu’ baladin anhuit dimanche. » (G. Couté)

« Pou’ l’jeu d’boul’, tu tourn’s adret’ pis côr’ adret’. » (D. Fournier)

« Bon ! vlà côr ein’ panne, astheûre ? ça va dev’ni emmardant ! » (É. Joulain)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

,

  • Voir aussi ben, fraquedale, harsoir.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 225 (cor)
  • Jeanne et Camille Frayse, Les mariniers de la Loire en Anjou, 1971, p. 162 (core)