« Proâ » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(Catégorie:Nom commun en angevin)
mAucun résumé des modifications
Ligne 15 : Ligne 15 :
* Se dit à Rochefort ({{mot de Leclerc}}).
* Se dit à Rochefort ({{mot de Leclerc}}).
* Pas de mention dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de A.-J. Verrier et R. Onillon (1908).
* Pas de mention dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de A.-J. Verrier et R. Onillon (1908).
{{CC-BY-ND témoignage}}





Version du 23 janvier 2021 à 05:31


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

proâ

Mot

Nom commun, féminin singulier.

En Anjou, proâ désigne les objets laissés par la crue sur les terres.

Exemple : « En mars 2007, j’ons ben retiré douze berouettées de proâs de mon jardin ».

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi noe, marcasse, ainsi que crues en Maine-et-Loire.
  • Se dit à Rochefort (source).
  • Pas de mention dans le Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou de A.-J. Verrier et R. Onillon (1908).