« Colas » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(colas)
 
m (li meinme)
Ligne 13 : Ligne 13 :
* corneille, corbeau.
* corneille, corbeau.


Exemple : {{citation|Jai [[ren]] répons à cet [[adelaisi]], mais j'ai trouvé tout de meinme qu'il ’tait point si colas que ça. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'')
Exemple : {{citation|Jai [[ren]] répons à cet [[adelaisi]], mais j'ai trouvé tout de [[meinme]] qu'il ’tait point si colas que ça. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'')


''Colas est venu'', avertissement ironique donné à quelqu'un qui, en mangeant, a fait tomber de la sauce sur son vêtement.
''Colas est venu'', avertissement ironique donné à quelqu'un qui, en mangeant, a fait tomber de la sauce sur son vêtement.

Version du 16 septembre 2021 à 17:53


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire) En Anjou

colas

Mot

Nom commun, masculin singulier.

En Anjou, colas pour

  • enfant joufflu ;
  • imbécile, niais ;
  • sorte de pichet ;
  • corneille, corbeau.

Exemple : « Jai ren répons à cet adelaisi, mais j'ai trouvé tout de meinme qu'il ’tait point si colas que ça. » (Verrier et Onillon, Discours)

Colas est venu, avertissement ironique donné à quelqu'un qui, en mangeant, a fait tomber de la sauce sur son vêtement.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi vantié, anhuit, vantié.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 216 et t. 2 p. 372