« Colas » : différence entre les versions
(colas) |
m (li meinme) |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
* corneille, corbeau. | * corneille, corbeau. | ||
Exemple : {{citation|Jai [[ren]] répons à cet [[adelaisi]], mais j'ai trouvé tout de meinme qu'il ’tait point si colas que ça. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'') | Exemple : {{citation|Jai [[ren]] répons à cet [[adelaisi]], mais j'ai trouvé tout de [[meinme]] qu'il ’tait point si colas que ça. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'') | ||
''Colas est venu'', avertissement ironique donné à quelqu'un qui, en mangeant, a fait tomber de la sauce sur son vêtement. | ''Colas est venu'', avertissement ironique donné à quelqu'un qui, en mangeant, a fait tomber de la sauce sur son vêtement. |
Version du 16 septembre 2021 à 17:53
En Anjou
- colas
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En Anjou, colas pour
- enfant joufflu ;
- imbécile, niais ;
- sorte de pichet ;
- corneille, corbeau.
Exemple : « Jai ren répons à cet adelaisi, mais j'ai trouvé tout de meinme qu'il ’tait point si colas que ça. » (Verrier et Onillon, Discours)
Colas est venu, avertissement ironique donné à quelqu'un qui, en mangeant, a fait tomber de la sauce sur son vêtement.
Notes
- Voir aussi vantié, anhuit, vantié.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 216 et t. 2 p. 372