« Coume » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
m (li foés) |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
Les paisans, c’est du mond’ coum’ vous, | Les paisans, c’est du mond’ coum’ vous, | ||
qui vous val’nt ben... et des foés [[meime]] | qui vous val’nt ben... et des [[foés]] [[meime]] | ||
qu’îs vaudraient mieux... Et si je l’ dis, | qu’îs vaudraient mieux... Et si je l’ dis, | ||
c’est point seul’ment pas’que j’ les aime. |M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|Rimiaux]]''}} | c’est point seul’ment pas’que j’ les aime. |M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|Rimiaux d'Anjou]]''}} | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} |
Version du 21 mai 2022 à 04:39
En patois angevin
- coum
Mot
Adverbe, invariable.
En Anjou, coum (ou coum') pour comme, de même que, ainsi que.
Rimiau
— M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou
Notes
- Voir aussi vantié, minme, colas.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 407 (Folk-lore)
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 8 (Marc Leclerc, rimiaux)
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 68-69