« Marcou » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(cplt)
(cplt)
Ligne 13 : Ligne 13 :
# désigne un matou, un chat mâle ;
# désigne un matou, un chat mâle ;
# au sens figuré, désigne un mari maussade et jaloux.
# au sens figuré, désigne un mari maussade et jaloux.
Exemple : {{citation|L’eau dégouline à plein’s [[seillée]]s : et ça n’agréy’ point aux marcous qui vont, les patt’s écarbeillées, avec un air ben dégoûté. }} (''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|Rimiaux d'Anjou]]'')


Terme que l'on retrouve dans d'autres régions françaises comme la Normandie.
Terme que l'on retrouve dans d'autres régions françaises comme la Normandie.
Ligne 23 : Ligne 25 :
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 12
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 12
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 61
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 61
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|p. 25]] <small>([[Rimiau|déf. rimiaux]])</small>
* Fourchafoin (Henri Jubeau, poète patoisant angevin), ''Patois angevin - Petit glossaire du rimiau "détach' pas l'chin"'', 8 mai 2015 (rimiau publié dans le recueil ''Entre Autres'' aux éditions du Petit Pavé)
* Fourchafoin (Henri Jubeau, poète patoisant angevin), ''Patois angevin - Petit glossaire du rimiau "détach' pas l'chin"'', 8 mai 2015 (rimiau publié dans le recueil ''Entre Autres'' aux éditions du Petit Pavé)



Version du 19 novembre 2022 à 07:36


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
marcou

Étymologie

Du latin masculus (mâle), ou du latin mas, maris (mâle).

Mot

Nom commun, masculin singulier.

En Anjou, marcou

  1. désigne un matou, un chat mâle ;
  2. au sens figuré, désigne un mari maussade et jaloux.

Exemple : « L’eau dégouline à plein’s seillées : et ça n’agréy’ point aux marcous qui vont, les patt’s écarbeillées, avec un air ben dégoûté. » (Rimiaux d'Anjou)

Terme que l'on retrouve dans d'autres régions françaises comme la Normandie.

Correspondance chat, matou.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi moute, c'est l'chat, chin, louc.
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 428
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 12
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 61
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 25 (déf. rimiaux)
  • Fourchafoin (Henri Jubeau, poète patoisant angevin), Patois angevin - Petit glossaire du rimiau "détach' pas l'chin", 8 mai 2015 (rimiau publié dans le recueil Entre Autres aux éditions du Petit Pavé)
  • Louis Du Bois, augmenté par Julien Travers, Glossaire du patois normand, A. Hardel éditeur (Caen), 1856, p. 222