Aller au contenu

« Boire » : différence entre les versions

1 193 octets ajoutés ,  19 avril 2024
cplt
mAucun résumé des modifications
(cplt)
 
(15 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Nom commun, féminin, singulier, au pluriel [[boires]]. Se prononce /bwaʁ/ ({{api}}).
Nom commun, féminin singulier, au pluriel ''[[boires]]''. Se prononce /bwaʁ/ (API).


En Anjou désigne
En parler angevin, ''boire'' désigne
# (le plus souvent) une sorte de petit étang ou de grande mare, située dans les parties basses du lit de la Loire ;
# (le plus souvent) une sorte de petit étang ou de grande mare (petite baie peu profonde), située dans les parties basses du lit de la Loire ;
# un petit bras de Loire, souvent fermé en amont par des terres d'alluvions,
# un petit bras de Loire, souvent fermé en amont par des terres d'alluvions,
# ou un bras relié à la Loire, dont le Louet est le plus grand.  
# ou un bras relié à la Loire, dont le Louet est le plus grand.  


Boire est la forme la plus rencontrée dans l'angevin d'aujourd'hui. En patois on rencontre boére, [[bouère]] ou bouerre. On dit aussi boireau pour une petite boire.
''Boire'' est la forme la plus rencontrée dans l'Angevin d'aujourd'hui. En patois on rencontre ''boére'', ''[[bouère]]'' ou ''bouerre''. On dit aussi ''boireau'' pour une petite boire.


Exemple : La boire Sainte-Catherine à Bouzillé.
Exemples : la boire Sainte-Catherine à Bouzillé, la boire de Champtocé, la boire Torse, la boire de la Ciretterie.
 
{{Correspondance|texte=[[anses]], [[petit lac]], [[grande mare]]}}
 
=== Citation ===
{{citation|Au-devant s’étend la grande île boisée de Blaison ou Longue-Ile et l’ilot de Mézangeau, débris d’une forêt riveraine de la Loire, qui les en détacha vers le {{XIIs}} en se creusant une boire nouvelle. }} ([[Célestin Port]], dict. 1874, p. 355)


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi le mot [[bouère]].
* Voir aussi [[bouère]], [[russiau]], [[dalée]], [[Douet (mot)|douet]].<br>Pour boire, avaler un liquide, voir ''[[boére]]''.
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 110
* [[Charles Ménière]], ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 254
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 49
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 110
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 161
* [[Jeanne Fraysse|Jeanne]] et [[Camille Fraysse]], ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', nouvelle édition, les auteurs (Le Thoureil), 1971, p. 161
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', [[Petit Pavé Éditions|Éd. du Petit Pavé]] (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 22
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 49




Ligne 29 : Ligne 36 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]