« Vèze » : différence entre les versions
m (relecture)  | 
				 (relecture)  | 
				||
| (2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, féminin singulier, ''vèzes'' au pluriel.  | Nom commun, féminin singulier, ''vèzes'' au pluriel.  | ||
En parler angevin ([[Montjean-sur-Loire|  | En parler angevin ([[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Briollay|By]]), ''vèze'' vielle, biniou (instruments de musique).  | ||
Exemple : {{citation|Je remarcie aussit tous ces artisses qui sont venus avec leux [[toutoute]]s, leux vèzes et leux [[pibole]]s. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'')  | Exemple : {{citation|Je [[remarcie]] aussit tous ces artisses qui sont venus avec [[leux]] [[toutoute]]s, leux vèzes et leux [[pibole]]s. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'')  | ||
Mot que l'on trouve aussi en Vendée, Poitou, Charentes et Bretagne.  | Mot que l'on trouve aussi en Vendée, Poitou, Charentes et Bretagne.  | ||
| Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
{{-DicoNotes-}}  | {{-DicoNotes-}}  | ||
* Voir aussi [[vèse]], [[veusouner]], [[violoneux]], [[danses angevines]].  | * Voir aussi [[vèse]], [[veusouner]], [[violoneux]], [[danses angevines]].  | ||
Parler angevin  | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 320 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 373|p. 373]])  | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 320 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 373|p. 373]])  | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers)  | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 553  | ||
Autres régionalismes  | |||
* Gabriel Lévrier, ''Dictionnaire étymologique du patois poitevin'', impr. Th. Mercier (Niort), 1867, p. 88  | * Gabriel Lévrier, ''Dictionnaire étymologique du patois poitevin'', impr. Th. Mercier (Niort), 1867, p. 88  | ||
* Félix Deniau, ''Histoire de la Vendée d'après des documents nouveaux et inédits'', Tome premier, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1878, p. 58  | * Félix Deniau, ''Histoire de la Vendée d'après des documents nouveaux et inédits'', Tome premier, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1878, p. 58  | ||
Dernière version du 12 novembre 2024 à 18:31
En Anjou
- vèze
 
Mot
Nom commun, féminin singulier, vèzes au pluriel.
En parler angevin (Mj, By), vèze vielle, biniou (instruments de musique).
Exemple : « Je remarcie aussit tous ces artisses qui sont venus avec leux toutoutes, leux vèzes et leux piboles. » (Verrier et Onillon, Discours)
Mot que l'on trouve aussi en Vendée, Poitou, Charentes et Bretagne.
Glossaire V. et O.
Dans le glossaire de Verrier et Onillon : « Vèze (Mj., By.), s. f. — Vielle. \\ Biniou. Syn. de Pibole. Sal \\ Et. — Je crois que le mot dér. du lat. Vesica, vessie, et que le sens propre est celui de : biniou. Le mot aurait ensuite désigné une vielle, à cause de la ressemblance de son des deux instruments. V. Véziner. — Cornemuse, dit Eveillé ; c'est le biniou des Bretons. Ce mot était connu de Cot-Geave : veze, a bag pipe ; vezeur, a bag piper. — « Au son des vezes et piboles, des guogues et des vessies, des joyeux pifres et tabours. » (Rab., P., IV, 36.) — « Car on luy avait robbé une veze pleine du vent propre que jadis à Ulysse donna le bon ronfleur ÆoIus. « (Ibid., IV, 44.) — V. Turluter. — « Or ma veze ne sonna oncques, Beau sire, pourquoy ris-tu doncques ? » (G.-C. Bucher, Blasons du fol Polithe, 172, 182.) — « A. Saint Fulgent, le maire, médecin du lieu, entra dans l'église, précédé d'un joueur de veze, et... somma MM. Gourdon et Drillau, curé et vicaire du lieu, d'obéir à la loi. « (Deniau, Hist. de la V., I, 124.) »
 Notes
- Voir aussi vèse, veusouner, violoneux, danses angevines.
 
Parler angevin
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 320 (et p. 373)
 - Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 553
 
Autres régionalismes
- Gabriel Lévrier, Dictionnaire étymologique du patois poitevin, impr. Th. Mercier (Niort), 1867, p. 88
 - Félix Deniau, Histoire de la Vendée d'après des documents nouveaux et inédits, Tome premier, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1878, p. 58
 - André Éveillé, Glossaire saintongeais, étude sur la signification, l'origine et l'historique des mots et des noms usités dans les deux Charentes, H. Champion (Paris), 1887, p. 374
 - Georges Musset (avec la collaboration de Marcel Pellison et Charles Vigen), Dictionnaire des parlers de l'Aunis et de la Saintonge, tome III (N-Z), Éditions des Régionalismes (Cressé), 2019 (1re éd. 1929-1948 Impr. Masson fils & Cie), p. 253
 - Musique bretonne : histoire des sonneurs de tradition, ouvrage collectif réd. sous la dir. de la revue ArMen, Éd. le Chasse-Marée-ArMen (Douarnenez), 1996, p. 72
 - Marie-Charlotte Delmas, Dictionnaire de la France merveilleuse : surnaturel, êtres fantastiques, apparitions, lieux enchantés, Omnibus - le Grand livre du mois (Paris), 2017