« June » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
Ligne 11 : Ligne 11 :
{{Traduction|texte=jeune}}
{{Traduction|texte=jeune}}


Exemple : {{citation|Les vieill’ et les jun’, tout’ pareilles, [[a]] s’ dépêchant vers le cloucher en [[berdassant]], [[coume|coum’]] des abeilles qui [[vezouner|vezoun’]] autour d’ein rucher. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')
Citation : {{citation|Les vieill’ et les jun’, tout’ pareilles, [[a]] s’ dépêchant vers le cloucher en [[berdassant]], [[coume|coum’]] des abeilles qui [[vezouner|vezoun’]] autour d’ein rucher. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
Ligne 23 : Ligne 23 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Adjectif en angevin]]
[[Catégorie:Adjectif en angevin]]
[[Catégorie:Âge en angevin]]

Dernière version du 13 mars 2026 à 16:55


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire) En Anjou

june

Mot

Adjectif, singulier, masculin et féminin identiques.

En Anjou, june (jun') pour jeune, peu âgé, qui est peu avancé en âge. Synonyme de jéne. À ne pas confondre avec jûne, jeûne.

Traduction jeune.

Citation : « Les vieill’ et les jun’, tout’ pareilles, a s’ dépêchant vers le cloucher en berdassant, coum’ des abeilles qui vezoun’ autour d’ein rucher. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi jeunesse, feille, gâs, turlucane.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 1er, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 504
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 14 (déf. rimiau)