« Barrer » : différence entre les versions
| mAucun résumé des modifications | m (Catégorie:Mot aussi au Canada) | ||
| (26 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
| Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| === Mot === | === Mot === | ||
| Verbe, transitif 1{{er}} groupe. Se prononce /ba.ʁe/ (API). | |||
| {{- | Désigne | ||
| # Fermer avec une barre par-derrière (barrer une porte, barrer une fenêtre) ; | |||
| # Fermer, obstruer un chemin, un passage (les sables barrent l'entrée du port) ; | |||
| # Gêner quelqu'un dans ses projets, lui barrer le chemin ; | |||
| # Garnir, fortifier d'une barre (barrer une table) ; | |||
| # Tirer un ou plusieurs traits de plume sur un écrit (barrer des lignes) ; | |||
| # En médecine vétérinaire, lier afin d'empêcher une maladie de s'étendre d’une partie à une autre (barrer un vaisseau) ; | |||
| # En marine, diriger un vaisseau à l'aide de la barre. | |||
| {{-DicoAnjou-}} | |||
| ; barrer | ; barrer | ||
| === Mot === | === Mot === | ||
| En Anjou, le verbe ''barrer'' est utilisé en tant que synonyme de verrouiller, fermer à clef. Action de fermer à clef (''t'as barré la porte ?''). Autrefois, la porte pouvait être fermée par une barre de bois posée en travers en dedans. | |||
| #  | Exemple : {{citation|Barr’ la port’ avant d’veni au litt.}} | ||
| #  | |||
| Utilisation que l'on trouve aussi en Poitou, en Vendée, en Normandie ainsi qu'au Canada : {{citation|Je veux aller à la maison, je veux prendre un bain chaud, cuisiner un repas, ''barrer ma porte'' quand je vais me coucher le soir. }} (''Le Devoir'', 18 nov. 2024) | |||
| Désigne également ([[Le Longeron|Lg]]) | |||
| # Se prendre de glace, en parlant d'un cours d'eau (synonyme de « s'empliler ») ; | |||
| # Barrer un garde chasse, tracer devant lui une ligne sur le sol qu'il ne doit plus franchir. | |||
| {{Traduction|texte=fermer}} | |||
| Antonyme : ''débarrer''. | |||
| === Conjugaison === | |||
| {| width="100%" style="padding:5px; background:transparent" | |||
| | width="25%" | | |||
| Indicatif présent | |||
| : je barre | |||
| : tu barres | |||
| : il/elle/on barre | |||
| : nous barrons | |||
| : vous barrez | |||
| : ils/elles barrent | |||
| | width="25%" | | |||
| Passé composé | |||
| : j'ai barré | |||
| : tu as barré | |||
| : il/elle a barré | |||
| : nous avons barré | |||
| : vous avez barré | |||
| : ils/elles ont barré | |||
| | width="25%" | | |||
| Imparfait | |||
| : je barrais | |||
| : tu barrais | |||
| : il/elle barrait | |||
| : nous barrions | |||
| : vous barriez | |||
| : ils/elles barraient | |||
| | width="25%" | | |||
| Futur simple | |||
| : je barrerai | |||
| : tu barreras | |||
| : il/elle barrera | |||
| : nous barrerons | |||
| : vous barrerez | |||
| : ils/elles barreront  | |||
| |} | |||
| Participe passé, barré. | |||
| {{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
| * Voir aussi  | * Voir aussi [[farmer]], [[crouillé]], [[verrouil]], [[cabaner]], [[échelette]], [[sié]]. | ||
| *  | En français | ||
| *  | * Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 1, 1873 | ||
| * Dominique Fournier, ''Mots d' | * ''Dictionnaire de l'Académie française'', neuvième édition, 1992-2013 | ||
| * CNRS et ATILF, ''Centre national de ressources textuelles et lexicale'', 2012 | |||
| * Wiktionnaire, ''barrer'', mars 2013 | |||
| En parler angevin | |||
| * [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 75 | |||
| * Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', [[Petit Pavé Éditions|Éd. du Petit Pavé]] (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 18 | |||
| * [[Dominique Fournier]], ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 116 | |||
| * Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 28 | |||
| * Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 266 | |||
| * [[Danièle Sallenave]], ''Dictionnaire amoureux de la Loire'', Plon (Paris), 2014, p. 448 | |||
| Autres régionalismes | |||
| * Henri Moisy, ''Dictionnaire de patois normand'', Henri Delesques impr.-édit. (Caen), 1887, p. 56 | |||
| * Georges Vivant, ''N'en v'la t'i' des rapiamus ! Patois du pays nantais'', Reflets du passé, R. et M. Vivant éditeurs (Nantes), 2015 | |||
| * Patrice Brasseur, ''Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve'', Walter de Gruyter, 2011, p. 43 | |||
| * Mathieu Avanzi (et Aurore Vincenti), ''Comme on dit chez nous : Le grand livre du français de nos régions'', édition enrichie, Éditions Le Robert (Paris), 2023, p. 15 | |||
| * Jessica Nadeau et Marco Fortier, ''Détresse et colère au campement Notre-Dame'', dans ''Le Devoir'' (Montréal, Québec), 18 novembre 2024 ([https://www.ledevoir.com/societe/823950/detresse-colere-campement-notre-dame lire]) | |||
| Ligne 35 : | Ligne 96 : | ||
| [[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
| [[Catégorie: | [[Catégorie:Verbe en angevin]] | ||
| [[Catégorie:Mot aussi au Canada]] | |||
Dernière version du 24 octobre 2025 à 16:40
 En langue française
 En langue française
- barrer
Mot
Verbe, transitif 1er groupe. Se prononce /ba.ʁe/ (API).
Désigne
- Fermer avec une barre par-derrière (barrer une porte, barrer une fenêtre) ;
- Fermer, obstruer un chemin, un passage (les sables barrent l'entrée du port) ;
- Gêner quelqu'un dans ses projets, lui barrer le chemin ;
- Garnir, fortifier d'une barre (barrer une table) ;
- Tirer un ou plusieurs traits de plume sur un écrit (barrer des lignes) ;
- En médecine vétérinaire, lier afin d'empêcher une maladie de s'étendre d’une partie à une autre (barrer un vaisseau) ;
- En marine, diriger un vaisseau à l'aide de la barre.
 En Anjou
 En Anjou
- barrer
Mot
En Anjou, le verbe barrer est utilisé en tant que synonyme de verrouiller, fermer à clef. Action de fermer à clef (t'as barré la porte ?). Autrefois, la porte pouvait être fermée par une barre de bois posée en travers en dedans.
Exemple : « Barr’ la port’ avant d’veni au litt. »
Utilisation que l'on trouve aussi en Poitou, en Vendée, en Normandie ainsi qu'au Canada : « Je veux aller à la maison, je veux prendre un bain chaud, cuisiner un repas, barrer ma porte quand je vais me coucher le soir. » (Le Devoir, 18 nov. 2024)
Désigne également (Lg)
- Se prendre de glace, en parlant d'un cours d'eau (synonyme de « s'empliler ») ;
- Barrer un garde chasse, tracer devant lui une ligne sur le sol qu'il ne doit plus franchir.
Antonyme : débarrer.
Conjugaison
| Indicatif présent 
 | Passé composé 
 | Imparfait 
 | Futur simple 
 | 
Participe passé, barré.
 Notes
 Notes
En français
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, t. 1, 1873
- Dictionnaire de l'Académie française, neuvième édition, 1992-2013
- CNRS et ATILF, Centre national de ressources textuelles et lexicale, 2012
- Wiktionnaire, barrer, mars 2013
En parler angevin
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 75
- Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 18
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 116
- Charles Briand, On cause comm'ça icitt, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2002, p. 28
- Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 266
- Danièle Sallenave, Dictionnaire amoureux de la Loire, Plon (Paris), 2014, p. 448
Autres régionalismes
- Henri Moisy, Dictionnaire de patois normand, Henri Delesques impr.-édit. (Caen), 1887, p. 56
- Georges Vivant, N'en v'la t'i' des rapiamus ! Patois du pays nantais, Reflets du passé, R. et M. Vivant éditeurs (Nantes), 2015
- Patrice Brasseur, Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve, Walter de Gruyter, 2011, p. 43
- Mathieu Avanzi (et Aurore Vincenti), Comme on dit chez nous : Le grand livre du français de nos régions, édition enrichie, Éditions Le Robert (Paris), 2023, p. 15
- Jessica Nadeau et Marco Fortier, Détresse et colère au campement Notre-Dame, dans Le Devoir (Montréal, Québec), 18 novembre 2024 (lire)

