« Berlauderies » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Entête Dictionnaire}} | {{Entête Dictionnaire}} | ||
{{- | {{-DicoAnjouPasque-}} | ||
; berlauderies | ; berlauderies | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, féminin, s'emploie le plus souvent au pluriel. | Nom commun, féminin, s'emploie le plus souvent au pluriel. | ||
En Anjou, ''berlauderies'' désigne | En Anjou, ''berlauderies'' (''berlaud'ries'') désigne | ||
# bagatelle, babiole, colifichet ; | # bagatelle, babiole, colifichet ; | ||
# farce un peu grosse, plaisanterie ; | # farce un peu grosse, plaisanterie ; | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
Terme que l'on retrouve également en Bretagne et dans la Sarthe. | Terme que l'on retrouve également en Bretagne et dans la Sarthe. | ||
{{Correspondance|texte=[[plaisanteries]]}} | |||
=== Citation === | === Citation === | ||
« Mais nos | « Mais nos feill’ de ferm’ qu’ont point l’temps, à passer à ces berlaud’ries, a veul’ quant’ [[meime]] en faire autant. » (M. Leclerc) | ||
« Les berlaud’ries, les boûn’s histoéres. » (É. Joulain) | « Les berlaud’ries, les boûn’s histoéres. » (É. Joulain) | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* | * Voir aussi [[rigourdaine]], [[raconteries]], [[vantance]], [[crére]]. | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', | Parler angevin | ||
* Jean Chauvigné, ''Ma galiote Marie'', | * [[Charles Ménière]], ''Dictionnaire étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 244 | ||
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 91 | |||
* H. Coulabin, ''Dictionnaire des locutions populaires du bon pays de Rennes-en-Bretagne'', Hyacinthe Cailliere, 1891, p. 35 | * [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 15]] | ||
* [[Émile Joulain]], ''J'pouvons tout dire en nout' patoés'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 35 | |||
* [[Dominique Fournier]], ''Mots d'Galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 33 | |||
* Jean Chauvigné, ''Ma galiote Marie'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1994, p. 348 | |||
Autres régionalismes | |||
* H. Coulabin, ''Dictionnaire des locutions populaires du bon pays de Rennes-en-Bretagne'', Hyacinthe Cailliere (Rennes), 1891, p. 35 | |||
* René Langlais, ''Les Berlauderies du maître Padois'', 1985 | * René Langlais, ''Les Berlauderies du maître Padois'', 1985 | ||
Ligne 32 : | Ligne 39 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:Nom commun en angevin]] |
Dernière version du 3 mai 2024 à 16:19
En Anjou
- berlauderies
Mot
Nom commun, féminin, s'emploie le plus souvent au pluriel.
En Anjou, berlauderies (berlaud'ries) désigne
- bagatelle, babiole, colifichet ;
- farce un peu grosse, plaisanterie ;
- petits travaux sans importance ;
- balivernes, propos légers, niaiseries.
Terme que l'on retrouve également en Bretagne et dans la Sarthe.
Citation
« Mais nos feill’ de ferm’ qu’ont point l’temps, à passer à ces berlaud’ries, a veul’ quant’ meime en faire autant. » (M. Leclerc)
« Les berlaud’ries, les boûn’s histoéres. » (É. Joulain)
Notes
- Voir aussi rigourdaine, raconteries, vantance, crére.
Parler angevin
- Charles Ménière, Dictionnaire étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 244
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 91
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 15
- Émile Joulain, J'pouvons tout dire en nout' patoés, dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 35
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 33
- Jean Chauvigné, Ma galiote Marie, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1994, p. 348
Autres régionalismes
- H. Coulabin, Dictionnaire des locutions populaires du bon pays de Rennes-en-Bretagne, Hyacinthe Cailliere (Rennes), 1891, p. 35
- René Langlais, Les Berlauderies du maître Padois, 1985