« Busine » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(mef, suite)
Aucun résumé des modifications
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
''Busine'' pour
Nom commun, féminin singulier.
 
En Anjou, ''busine'' pour
# Bulle d'eau, écume de Loire (signe de crue) ;
# Bulle d'eau, écume de Loire (signe de crue) ;
# Bulles que fait un bébé avec sa bave.
# Bulles que fait un bébé avec sa bave.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire]].
* Voir aussi [[chiaire]] et la page [[crues en Maine-et-Loire]].
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] ({{mot de Leclerc}}).
* Pas de mention dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de Verrier et Onillon (1908), ni dans le ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'' de C. Ménière (1880).
{{CC-BY-ND témoignage}}




Ligne 16 : Ligne 21 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]

Dernière version du 7 janvier 2023 à 08:40


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

busine

Mot

Nom commun, féminin singulier.

En Anjou, busine pour

  1. Bulle d'eau, écume de Loire (signe de crue) ;
  2. Bulles que fait un bébé avec sa bave.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi chiaire et la page crues en Maine-et-Loire.
  • Se dit à Rochefort (source).
  • Pas de mention dans le Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou de Verrier et Onillon (1908), ni dans le Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes de C. Ménière (1880).