« Bode » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, féminin singulier.
Nom commun, féminin singulier.


En Anjou, ''bode'' désigne une vache et surtout une génisse (jeune vache qui n'a pas encore mis bas). Synonyme de ''bodiche'', ''tauriche'', ''nogeresse''.
En Anjou ({{XIXe}} s.), ''bode'' désigne une vache et surtout une génisse (jeune vache qui n'a pas encore mis bas). Synonyme de ''bodiche'', ''tauriche'', ''nogeresse''.


Dans le Choletais, une ''bode'' est une vache accompagnée de son veau.
Dans le Choletais, une ''bode'' est une vache accompagnée de son veau.
Ligne 14 : Ligne 14 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* À Rochefort-sur-Loire, génisse ({{mot de Leclerc}}).
* À [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]], génisse ({{mot de Leclerc}}).
* Voir aussi [[bodin]], [[taure]], [[bique]], [[]].
* Voir aussi [[bodin]], [[taure]], [[viau]], [[aumailles]], [[zien]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 253
Parler angevin
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 108 (bode, bodet)
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 253
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1{{er}}, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 108 (bode, bodet)
Autres régionalismes
* La France Agricole, ''Accouplement et mise bas'', article du 6 mars 2003
* La France Agricole, ''Accouplement et mise bas'', article du 6 mars 2003
* E. de Chambure, ''Glossaire du Morvan'', Dejussieu père et fils, 1878, p. 74
* Eugène de Chambure, ''Glossaire du Morvan'', Dejussieu père et fils impr.-libr. (Autun), 1878, p. 74
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', deuxième édition, N. Chaix et C<sup>ie</sup>, 1864, p. 86
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', deuxième édition, libr. Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 86
* Maurice Davau, ''Le Vieux parler tourangeau : sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire'', C.L.D., 1979, p. 161
* Maurice Davau, ''Le Vieux parler tourangeau : sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire'', C.L.D. (Chambray-lès-Tours), 1979, p. 161
* Adrien Thibault, ''Glossaire du pays blaisois'', 1894, p. 53
* Adrien Thibault, ''Glossaire du pays blaisois'', 1894, p. 53


Ligne 28 : Ligne 30 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Agriculture en angevin]]

Dernière version du 13 mars 2026 à 19:18


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

bode

Mot

Nom commun, féminin singulier.

En Anjou (XIXe s.), bode désigne une vache et surtout une génisse (jeune vache qui n'a pas encore mis bas). Synonyme de bodiche, tauriche, nogeresse.

Dans le Choletais, une bode est une vache accompagnée de son veau.

Terme que l'on trouve dans d'autres régions.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

Parler angevin

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 253
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 1er, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 108 (bode, bodet)

Autres régionalismes

  • La France Agricole, Accouplement et mise bas, article du 6 mars 2003
  • Eugène de Chambure, Glossaire du Morvan, Dejussieu père et fils impr.-libr. (Autun), 1878, p. 74
  • Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, deuxième édition, libr. Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1864, p. 86
  • Maurice Davau, Le Vieux parler tourangeau : sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire, C.L.D. (Chambray-lès-Tours), 1979, p. 161
  • Adrien Thibault, Glossaire du pays blaisois, 1894, p. 53