« Vouère » : différence entre les versions
(vouère) |
m (aussi) |
||
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
En Anjou, ''vouère'' est utilisé pour voir. Synonyme de ''vâr'', ''[[vor]]''. | En Anjou, ''vouère'' est utilisé pour voir. Synonyme de ''vâr'', ''[[vor]]''. | ||
Exemple : {{Citation|O y aura trejou queuque chouse à vouère.}} (Verrier et Onillon, gloss t 2 p 371) | Exemple : {{Citation|O y aura trejou [[queuque]] [[chouse]] à vouère.}} (Verrier et Onillon, gloss t 2 p 371) | ||
{{Correspondance|texte=[[voir]]}} | {{Correspondance|texte=[[voir]]}} | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[ | * Voir aussi [[vor]], [[voyons voir]], [[voét]], [[acouter]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2{{e}} p. 326 et 371 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}} p. 326 et 371 | ||
* Jeanne et Camille Fraysse, ''Folklore des troglodytes angevins'', impr. Farré et fils (Cholet), 1962, p. 72 | |||
* Gérard Nédellec, ''Anjou, les histoires extraordinaires de mon grand-père'', Éd. Reflets de terroir-CPE (Romorantin), 2013 | |||
Marc Leclerc utilise la forme ''[[voér]]'' ([[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Les Coëffes s'en vont]], 1926, p. 13), citée par Dominique Fournier dans son dictionnaire (1998, p. 62), ainsi qu'Émile Joulain (''La sous-profecture'', 1946). | |||
* ''Bulletin des travaux de la Société historique et scientifique de Saint-Jean-d'Angély (Charente-Inférieure)'', première année, exercice 1863, Lemarié imprimeur-libraire, 1863, p. 81 | * ''Bulletin des travaux de la Société historique et scientifique de Saint-Jean-d'Angély (Charente-Inférieure)'', première année, exercice 1863, Lemarié imprimeur-libraire, 1863, p. 81 | ||
* Eugène de Chambure, ''Glossaire du Morvan : étude sur le langage de cette contrée comparé avec les principaux dialectes ou patois de la France, de la Belgique wallonne et de la Suisse romande'', | * Eugène de Chambure, ''Glossaire du Morvan : étude sur le langage de cette contrée comparé avec les principaux dialectes ou patois de la France, de la Belgique wallonne et de la Suisse romande'', Dejussieu père et fils impr.-libr. (Autun), 1878, p. 926 | ||
* Maurice Davau, ''Le | * Maurice Davau, ''Le Vieux parler tourangeau : sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire'', C.L.D. (Chambray-lès-Tours), 1979, p. 449 | ||
* R. G. de Beaucoudrey, ''Le Langage normand au début du XXe siècle noté sur place dans le canton de Percy (Manche)'', A. Picard et fils, 1912, p. 475 | * R. G. de Beaucoudrey, ''Le Langage normand au début du XXe siècle noté sur place dans le canton de Percy (Manche)'', A. Picard et fils, 1912, p. 475 | ||
Dernière version du 24 octobre 2024 à 17:04
En Anjou
- vouère
Mot
Verbe transitif du 3e groupe.
En Anjou, vouère est utilisé pour voir. Synonyme de vâr, vor.
Exemple : « O y aura trejou queuque chouse à vouère. » (Verrier et Onillon, gloss t 2 p 371)
voir.
Mot que l'on trouve aussi dans d'autres parlers comme le tourangeau ou le normand.
Notes
- Voir aussi vor, voyons voir, voét, acouter.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2e p. 326 et 371
- Jeanne et Camille Fraysse, Folklore des troglodytes angevins, impr. Farré et fils (Cholet), 1962, p. 72
- Gérard Nédellec, Anjou, les histoires extraordinaires de mon grand-père, Éd. Reflets de terroir-CPE (Romorantin), 2013
Marc Leclerc utilise la forme voér (Les Coëffes s'en vont, 1926, p. 13), citée par Dominique Fournier dans son dictionnaire (1998, p. 62), ainsi qu'Émile Joulain (La sous-profecture, 1946).
- Bulletin des travaux de la Société historique et scientifique de Saint-Jean-d'Angély (Charente-Inférieure), première année, exercice 1863, Lemarié imprimeur-libraire, 1863, p. 81
- Eugène de Chambure, Glossaire du Morvan : étude sur le langage de cette contrée comparé avec les principaux dialectes ou patois de la France, de la Belgique wallonne et de la Suisse romande, Dejussieu père et fils impr.-libr. (Autun), 1878, p. 926
- Maurice Davau, Le Vieux parler tourangeau : sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire, C.L.D. (Chambray-lès-Tours), 1979, p. 449
- R. G. de Beaucoudrey, Le Langage normand au début du XXe siècle noté sur place dans le canton de Percy (Manche), A. Picard et fils, 1912, p. 475