« Léyard » : différence entre les versions
(cplt) |
mAucun résumé des modifications |
||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Entête Dictionnaire}} | {{Entête Dictionnaire}} | ||
[[ | [[File:Populus_nigra_-_Masclef_1891.jpg|thumb|upright=0.7|alt=Illustration du peuplier noir.]] | ||
{{-DicoAngevin-}} | {{-DicoAngevin-}} | ||
; léyard, léard | ; léyard, léard | ||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[ | * Voir aussi [[bouillard]], [[ziard]], [[marmenteau]], [[liard]]. | ||
* ''Léyard'', se dit à Rochefort-sur-Loire ({{mot de Leclerc}}). | * ''Léyard'', se dit à [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]] ({{mot de Leclerc}}). | ||
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit., 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 146]] (léard) | * René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 146]] (léard) | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 514 (léiard) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 514 (léiard) | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 205 (''léyard'', ''pépeiller'', ''ziard'') | * Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 54 | ||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 201 (''léard'', ''liard'', ''liardier'', ''léyard'', ''elèyard'', ''ziard'', ''bouillard'' ou ''pépeiller'') | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 205 (''léyard'', ''pépeiller'', ''ziard'') | ||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 201 (''léard'', ''liard'', ''liardier'', ''léyard'', ''elèyard'', ''ziard'', ''bouillard'' ou ''pépeiller'') | |||
* Gérard Galand, ''Les seigneurs de Châteauneuf-sur-Sarthe en Anjou'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2005, p. 333 (''leard'', ''layard'', ''liard'') | |||
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 3, 1873 (léard, peuplier noir en Anjou) | * Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', t. 3, 1873 (léard, peuplier noir en Anjou) |
Dernière version du 28 novembre 2024 à 18:38
En patois angevin
- léyard, léard
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En parler angevin, léyard (ou léard, léiard) désigne le peuplier noir (Populus nigra), sauvage et parfois celui de culture. Synonyme de ziard et bouillard.
Exemple : « il y a ène grolle jouquée à-haut du léyard ».
À ne pas confondre avec lizard, pour lézard.
Notes
- Voir aussi bouillard, ziard, marmenteau, liard.
- Léyard, se dit à Rochefort (source).
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 146 (léard)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 514 (léiard)
- Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 54
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 205 (léyard, pépeiller, ziard)
- Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004, p. 201 (léard, liard, liardier, léyard, elèyard, ziard, bouillard ou pépeiller)
- Gérard Galand, Les seigneurs de Châteauneuf-sur-Sarthe en Anjou, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2005, p. 333 (leard, layard, liard)
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, t. 3, 1873 (léard, peuplier noir en Anjou)