« Cabourne » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
(cplt) |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, féminin singulier. | Nom commun, féminin singulier. | ||
En Anjou, ''cabourne'' pour cabane, étable, taudis, cahute. | En Anjou ([[Montjean-sur-Loire|Montjean]]), ''cabourne'' pour cabane, étable, taudis, cahute. | ||
Mot que l'on trouve dans d'autres régions avec le sens de caverne, creux. | Mot que l'on trouve dans d'autres régions avec le sens de caverne, creux. | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
=== Citation === | === Citation === | ||
{{Citation|Il s’est amené fraquedale avanze hiar dans ma cabourne.}} ([[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers| | {{Citation|Il s’est amené fraquedale avanze hiar dans ma cabourne.}} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[logereau]], [[cabane]], [[turne]], [[tet|têt’]]. | * Voir aussi [[logereau]], [[cabane]], [[turne]], [[tet|têt’]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 153-154 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 372|p. 372]] du 2{{e}} t.) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 153-154 (et [[Glossaire Verrier et Onillon - volume 2 - page 372|p. 372]] du 2{{e}} t.) | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d’Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Veille de Fête|p. 28]] | |||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 55 (têt’ ou cabourne) | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 55 (têt’ ou cabourne) | ||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les Mauges mystérieuses'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1999, p. 261 | * Pierre-Louis Augereau, ''Les Mauges mystérieuses'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1999, p. 261 |
Dernière version du 29 octobre 2022 à 06:36
En patois angevin
- cabourne
Mot
Nom commun, féminin singulier.
En Anjou (Montjean), cabourne pour cabane, étable, taudis, cahute.
Mot que l'on trouve dans d'autres régions avec le sens de caverne, creux.
Lieu-dit : Les Cabournes, sur la commune de Jallais.
Citation
« Il s’est amené fraquedale avanze hiar dans ma cabourne. » (Verrier et Onillon, Discours)
Notes
- Voir aussi logereau, cabane, turne, têt’.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 153-154 (et p. 372 du 2e t.)
- Marc Leclerc, Rimiaux d’Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 28
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 55 (têt’ ou cabourne)
- Pierre-Louis Augereau, Les Mauges mystérieuses, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1999, p. 261
- Georges Musset (avec la collaboration de Marcel Pellison et Charles Vigen), Dictionnaire des parlers de l'Aunis et de la Saintonge, tome I (A-C), Éditions des Régionalismes (Cressé), 2014 (1re éd. 1929-1948 Impr. Masson fils & Cie), p. 198 (caverne)
- Gabriel Lévrier, Dictionnaire étymologique du patois poitevin, TH. Mercier, 1867, p. 95 (creux)
- Chantal Naud, Dictionnaire des régionalismes des îles de la Madeleine, Éditions Québec Amérique, 2011, p. 54 (trou, renfoncement naturel)