« Dorures » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(dorures)
 
mAucun résumé des modifications
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 9 : Ligne 9 :
En Anjou, ''dorures'' pour bijoux (à ne manque pas de dorures).
En Anjou, ''dorures'' pour bijoux (à ne manque pas de dorures).


Exemple : {{citation|Pa’sque chez voûs [[gargottier]]s, ya des dorur’s sus les tables, et des plats trop [[ben]] parés. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|Pa’sque chez voûs [[gargottier]]s, ya des dorur’s sus les tables, et des plats trop [[ben]] parés. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Rimiaux d'Anjou]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[chouse]], [[fifrelin]], [[denier-à-dieu]], [[tirâgnard]].
* Voir aussi [[attifails]], [[fifrelin]], [[denier-à-dieu]], [[tirâgnard]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 267
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 267
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|p. 20]] <small>([[rimiau]], [[patois angevin]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 20]] <small>([[Rimiau|déf. rimiau]])</small>


En français, dorure, mince couche d'or appliquée sur la superficie de quelque ouvrage. (''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935)
En français, dorure, mince couche d'or appliquée sur la superficie de quelque ouvrage. (''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935)
Ligne 23 : Ligne 23 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Habillement en angevin]]

Dernière version du 20 octobre 2022 à 16:50


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

dorures

Mot

Nom commun, féminin pluriel.

En Anjou, dorures pour bijoux (à ne manque pas de dorures).

Exemple : « Pa’sque chez voûs gargottiers, ya des dorur’s sus les tables, et des plats trop ben parés. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi attifails, fifrelin, denier-à-dieu, tirâgnard.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 267
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 20 (déf. rimiau)

En français, dorure, mince couche d'or appliquée sur la superficie de quelque ouvrage. (Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935)