« Berciller » : différence entre les versions
(relecture) |
mAucun résumé des modifications |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
Verbe, 1{{er}} groupe. | Verbe, 1{{er}} groupe. | ||
En Anjou ''berciller'' signifie ciller, cligner des paupières. Synonyme de ''cleuter''. | En Anjou ([[Montreuil-Bellay|My]], [[Lué-en-Baugeois|Lué]], [[Baugé|Bg]], [[Montjean-sur-Loire|Mj]]) ''berciller'' signifie ciller, cligner des paupières. Synonyme de ''cleuter''. | ||
Faire une chose sans ''berciller'', effrontément. | Faire une chose sans ''berciller'', effrontément. | ||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
* Voir aussi [[béluetter]], [[rouiller]], [[beillouetter]], [[usse]]. | * Voir aussi [[béluetter]], [[rouiller]], [[beillouetter]], [[usse]]. | ||
Parler angevin | Parler angevin | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers) | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 243 | ||
* René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 136]] (bersiller) | * René de La Perraudière, ''Le langage à Lué'', dans ''Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers'', Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, [[Le langage à Lué par De La Perraudière|p. 136]] (bersiller) | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 88 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 88 | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|p. 80]] | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|p. 80]] | ||
* Yves Brochet, ''Le braco - Mémoire d'un angevin'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 193 | * Yves Brochet, ''Le braco - Mémoire d'un angevin'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 193 | ||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 19 | |||
* René Bazin, ''L'Anjou - La Loire'', Siloë éditions (Laval), 2005, p. 69 | * René Bazin, ''L'Anjou - La Loire'', Siloë éditions (Laval), 2005, p. 69 | ||
Autres régionalismes | Autres régionalismes |
Dernière version du 15 mars 2024 à 18:28
En Anjou
- berciller
Étymologie
Du latin supercilium, qui est au-dessus des cils.
Mot
Verbe, 1er groupe.
En Anjou (My, Lué, Bg, Mj) berciller signifie ciller, cligner des paupières. Synonyme de cleuter.
Faire une chose sans berciller, effrontément.
Conjugaison : (indicatif présent) je bercille, tu bercilles, il/elle/on bercille, ils bercillent, (imparfait) il bercillait, (passé composé) il a bercillé, (infinitif présent) berciller.
Mot que l'on trouve aussi en Bretagne et en Touraine.
Citation
« C'était un homme qui buvait, monsieur, ses cinq barriques par an, sans même que les yeux bercillent. » (René Bazin)
Notes
- Voir aussi béluetter, rouiller, beillouetter, usse.
Parler angevin
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 243
- René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 136 (bersiller)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 88
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 80
- Yves Brochet, Le braco - Mémoire d'un angevin, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1997, p. 193
- Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 19
- René Bazin, L'Anjou - La Loire, Siloë éditions (Laval), 2005, p. 69
Autres régionalismes
- Maurice Davau, Le Vieux parler tourangeau : sa phonétique, ses mots et locutions, sa grammaire, C.L.D. (Chambray-lès-Tours), 1979, p. 154
- Paul Eudel, Les Locutions nantaises, A. Morel (Nantes), 1884, p. 17
- Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine, Maisonneuve Frères et c. Leclerc (Paris), 1886, p. 10