« Remarcie » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (li aussit)
mAucun résumé des modifications
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Forme du verbe ''remarcir''. Ancien français devenu régionalisme.
Forme du verbe ''remarcir''. Ancien français devenu régionalisme.


En Anjou ([[Montjean-sur-Loire|Montjean]]), ''remarcie'' pour remercie (remercier). Première (je remarcie) et troisième personne (il/elle remarcie) du singulier du présent de l'indicatif.
En Anjou ([[Montjean-sur-Loire|Mj]]), ''remarcie'' pour remercie (remercier). Première (je remarcie) et troisième personne (il/elle remarcie) du singulier du présent de l'indicatif.
 
{{Traduction|texte=remercie}}


Exemple : {{citation|Je remarcie [[aussit]] tous ces artisses qui sont venus avec [[leux]] [[toutoute]]s, leux [[vèze]]s et leux [[pibole]]s. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'')
Exemple : {{citation|Je remarcie [[aussit]] tous ces artisses qui sont venus avec [[leux]] [[toutoute]]s, leux [[vèze]]s et leux [[pibole]]s. }} (Verrier et Onillon, ''[[Discours du banquet du centenaire du lycée David-d'Angers|Discours]]'')
Ligne 30 : Ligne 28 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Verbe en angevin]]
[[Catégorie:Verbe en angevin]]
[[Catégorie:Mot angevin e en a]]
[[Catégorie:Mot ancien français]]

Dernière version du 14 mars 2025 à 18:08


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

remarcie

Mot

Forme du verbe remarcir. Ancien français devenu régionalisme.

En Anjou (Mj), remarcie pour remercie (remercier). Première (je remarcie) et troisième personne (il/elle remarcie) du singulier du présent de l'indicatif.

Exemple : « Je remarcie aussit tous ces artisses qui sont venus avec leux toutoutes, leux vèzes et leux piboles. » (Verrier et Onillon, Discours)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi douet, buée, guéyer, vouée.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 373
  • Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, F. Vieweg libraire-éditeur (Paris), 1881-1902, vol. 6, p. 774
  • Florent Carton Dancourt, Les œuvres de théâtre de Monsieur D'Ancourt, tome quatrième, Compagnie des libraires associés (Paris), p. 215
  • Jean Condat, Contes balzatois, impr. Mioque-Balarac (Bordeaux), 1877, p. 282
  • Théodore Rosset, Les origines de la prononciation moderne étudiées au XVIIe siècle, A. Colin (Paris), 1911, p. 60
  • Béatrice Morin-Guimond (recueillis par Carolle Richard et Yves Boisvert), Contes populaires de la Mauricie, Fides (Montréal), 1978, p. 61 et 126
  • Steeve Charland, Courtes histoires de longues portées, L'Empire Desmarais Lavigne (Canada), 2016