« Troés » : différence entre les versions
(troés) |
(ou troès) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Adjectif numéral. | Adjectif numéral. | ||
En Anjou, ''troés'' pour trois. | En Anjou, ''troés'' (ou troès) pour trois, nombre 3. | ||
Exemple : {{citation|V’ nî, deux par deux, ou troés par troés, les [[pûs]] ancienn’s un peu lassées, les jeuness’ un p’tit pûs pressées, les femm’ et les [[Feille|feill’]] [[ed]] chez nous. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'') | Exemple : {{citation|V’ nî, deux par deux, ou troés par troés, les [[pûs]] ancienn’s un peu lassées, les jeuness’ un p’tit pûs pressées, les femm’ et les [[Feille|feill’]] [[ed]] chez nous. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'') |
Version du 18 janvier 2024 à 18:19
En patois angevin
- troés
Mot
Adjectif numéral.
En Anjou, troés (ou troès) pour trois, nombre 3.
Exemple : « V’ nî, deux par deux, ou troés par troés, les pûs ancienn’s un peu lassées, les jeuness’ un p’tit pûs pressées, les femm’ et les feill’ ed chez nous. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
Notes
- Voir aussi ieun, ein, eun.
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 13 (déf. rimiaux)
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 64 et 122