« Véloce » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(véloce)
 
mAucun résumé des modifications
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, masculin singulier, ''véloces'' au pluriel.
Nom commun, masculin singulier, ''véloces'' au pluriel.


En Anjou ([[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Briollay|By]], [[La Ménitré|]], [[Layon-Aubance|LA]]), ''véloce'' pour vélocipède, bicyclette.
En Anjou ([[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Briollay|By]], [[La Ménitré|Mn]], [[Layon-Aubance|LA]]), ''véloce'' pour vélocipède, bicyclette.


Citation : {{citation|Y en a d’aut’ sûs des veloces ; et tout ça, des [[gâs]] d’ bon jeu, et qui n’ boud’nt point à la noce ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - En foère|Rimiaux d'Anjou]]'')
Citation : {{citation|Y en a d’aut’ sûs des veloces ; et tout ça, des [[gâs]] d’ bon jeu, et qui n’ boud’nt point à la noce ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - En foère|Rimiaux d'Anjou]]'')
Ligne 13 : Ligne 13 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[berouette]], [[chârte]], [[aireau]].
* Voir aussi [[berouette]], [[chârte]], [[aireau]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2{{e}}, p. 313
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 2{{e}}, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 313
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - En foère|p. 94]] <small>([[rimiaux|def. rimiaux]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - En foère|p. 94]] <small>([[rimiaux|def. rimiaux]])</small>
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 83
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 83

Dernière version du 3 juin 2025 à 17:12


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
véloce

Mot

Nom commun, masculin singulier, véloces au pluriel.

En Anjou (Mj, By, Mn, LA), véloce pour vélocipède, bicyclette.

Citation : « Y en a d’aut’ sûs des veloces ; et tout ça, des gâs d’ bon jeu, et qui n’ boud’nt point à la noce ! » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi berouette, chârte, aireau.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 2e, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 313
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 94 (def. rimiaux)
  • Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 83
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 42