« À drette » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
(lien avec français québécois) |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
{{Correspondance|texte=[[à droite]]}} | {{Correspondance|texte=[[à droite]]}} | ||
S'emploie également au Québec: {{citation|Le monde couraille [court dans tous les sens] à gauche à drette comme un troupeau qui court dans' bouette [dans la boue]}} (Plume Latraverse). | |||
=== Citation === | === Citation === | ||
Ligne 24 : | Ligne 26 : | ||
* Antonyme : à gauche. | * Antonyme : à gauche. | ||
* Voir aussi [[drète]], [[coûté]]. | * Voir aussi [[drète]], [[coûté]]. | ||
Anjou | |||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 212 | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 212 | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 17 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 17 | ||
Ligne 29 : | Ligne 33 : | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 19 | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 19 | ||
* Jean-Paul Chauveau, ''Langue'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', coll. ''Encyclopédie Bonneton'', Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 171 | * Jean-Paul Chauveau, ''Langue'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', coll. ''Encyclopédie Bonneton'', Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 171 | ||
Parler québécois | |||
* Plume Latraverse (chanteur québécois), chanson ''Mouton noir'' ([https://www.youtube.com/watch?v=6dI-DdTZJyo sur YouTube]) | |||
En français, le nom masculin ''adret'' désigne en montagne le versant le plus ensoleillé d'une vallée (par opposition à l'ubac). | En français, le nom masculin ''adret'' désigne en montagne le versant le plus ensoleillé d'une vallée (par opposition à l'ubac). |
Version du 4 août 2025 à 17:28
En Anjou
- à drette, adret’
Étymologie
Évolution parlée de à droite (du latin directus), à drouette, à drœtte, à drette.
Locution
Locution adverbiale, invariable.
En Anjou (Fu, La...), à drette désigne à droite, du côté droit, à main droite.
On trouve les formes à drette, adrette, adret', à drète, et des orthographes voisines dans d'autres régions comme per adret (à droite) dans les Landes gasconnes.
Exemple : C'est à drette ! (c'est à droite).
S'emploie également au Québec: « Le monde couraille [court dans tous les sens] à gauche à drette comme un troupeau qui court dans' bouette [dans la boue] » (Plume Latraverse).
Citation
« Pou’ l’ jeu d’ boul’, tu tourn’s adret’ pis côr’ adret’. » (D. Fournier)
Notes
Anjou
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 212
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 17
- Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 14
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 19
- Jean-Paul Chauveau, Langue, dans Anjou Maine-et-Loire, coll. Encyclopédie Bonneton, Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 171
Parler québécois
- Plume Latraverse (chanteur québécois), chanson Mouton noir (sur YouTube)
En français, le nom masculin adret désigne en montagne le versant le plus ensoleillé d'une vallée (par opposition à l'ubac).
- Vincent Abbé Foix, Dictionnaire gascon-français, Presses Universitaires de Bordeaux, 2003, p. 250
- Dictionnaire de l'Académie française, Neuvième édition, 1992 (adret)
- Dictionnaire de français, Société des éditions Larousse (Paris), 2015 (adret)