« On dit quoi » : différence entre les versions
(Nom des communes de Maine-et-Loire) |
|||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
* '''[[Beaupréau]]''' : On entend souvent les anciens dire « Beaupreau » au lieu de « Beaupréau ». Cela vient du fait qu'autrefois il n'y avait pas d'accent (XVIII<sup>e</sup> siècle)<ref name="cassini-beaupreau">EHESS, Des villages de Cassini aux communes d'aujourd'hui, [http://cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=3284 Notice communale de Beaupréau]</ref>.<br />Le patois local reste également très présent dans la prononciation de certains noms géographiques, comme par exemple pour « Chemillé » où l'on dit souvent « Ch'millé » ou pour « Feneu » où l'on dit souvent « F'neu ». | * '''[[Beaupréau]]''' : On entend souvent les anciens dire « Beaupreau » au lieu de « Beaupréau ». Cela vient du fait qu'autrefois il n'y avait pas d'accent (XVIII<sup>e</sup> siècle)<ref name="cassini-beaupreau">EHESS, Des villages de Cassini aux communes d'aujourd'hui, [http://cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=3284 Notice communale de Beaupréau]</ref>.<br />Le patois local reste également très présent dans la prononciation de certains noms géographiques, comme par exemple pour « Chemillé » où l'on dit souvent « Ch'millé » ou pour « Feneu » où l'on dit souvent « F'neu ». | ||
* '''[[Les Cerqueux]]''' : On dit « Les Cerqueux-de-Maulévrier » ou « Les Cerqueux » ? Selon le code des communes<ref name="cog">Insee, [ | * '''[[Les Cerqueux]]''' : On dit « Les Cerqueux-de-Maulévrier » ou « Les Cerqueux » ? Selon le code des communes<ref name="cog">Insee, [[Nom des communes de Maine-et-Loire|Code officiel géographique]]<br />Le code officiel géographique (COG) est un document de référence publié par l’Insee qui rassemble notamment les codifications (numérotations et libellés) des communes.</ref>, depuis 1996 le nom officiel de la commune est « Les Cerqueux »<ref>Insee, Code officiel géographique, [http://www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=49&codecom=058 Fiche de la commune des Cerqueux]</ref>.<br />Une autre commune du département comporte le nom de « Cerqueux », [[Les Cerqueux-sous-Passavant]]. | ||
* '''[[Chavagnes]]''' : Bien que le nom officiel<ref name="cog" /> de la commune soit « Chavagnes »<ref name="chavagnes">Insee, Code officiel géographique, [http://www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=49&codecom=086 Fiche de la commune de Chavagnes], et, C. C. des Coteaux du Layon, [http://www.cc-coteauxdulayon.com/p7,commune,chavagnes-les-eaux Chavagnes-les-Eaux]</ref>, son nom d'usage est « Chavagnes-les-Eaux »<ref name="chavagnes" />. | * '''[[Chavagnes]]''' : Bien que le nom officiel<ref name="cog" /> de la commune soit « Chavagnes »<ref name="chavagnes">Insee, Code officiel géographique, [http://www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=49&codecom=086 Fiche de la commune de Chavagnes], et, C. C. des Coteaux du Layon, [http://www.cc-coteauxdulayon.com/p7,commune,chavagnes-les-eaux Chavagnes-les-Eaux]</ref>, son nom d'usage est « Chavagnes-les-Eaux »<ref name="chavagnes" />. | ||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
; Sur le même sujet | ; Sur le même sujet | ||
* [[Nom des communes de Maine-et-Loire]] | |||
* [[Noms des rues]] | * [[Noms des rues]] | ||
* [[Noms de lieux ou de personnes]] | * [[Noms de lieux ou de personnes]] |
Version du 1 octobre 2012 à 18:06
Le Maine-et-Loire ou la Maine-et-Loire, Chavagnes ou Chavagnes-les-Eaux, Beaupreau ou Beaupréau, on dit quoi ?
On dit quoi ?
- Beaupréau : On entend souvent les anciens dire « Beaupreau » au lieu de « Beaupréau ». Cela vient du fait qu'autrefois il n'y avait pas d'accent (XVIIIe siècle)[1].
Le patois local reste également très présent dans la prononciation de certains noms géographiques, comme par exemple pour « Chemillé » où l'on dit souvent « Ch'millé » ou pour « Feneu » où l'on dit souvent « F'neu ».
- Les Cerqueux : On dit « Les Cerqueux-de-Maulévrier » ou « Les Cerqueux » ? Selon le code des communes[2], depuis 1996 le nom officiel de la commune est « Les Cerqueux »[3].
Une autre commune du département comporte le nom de « Cerqueux », Les Cerqueux-sous-Passavant.
- Chavagnes : Bien que le nom officiel[2] de la commune soit « Chavagnes »[4], son nom d'usage est « Chavagnes-les-Eaux »[4].
- Craonnais : On dit « Craonnais » ou « Crannais » ? On prononce « Crannais » en raison d'une synérèse (contraction de deux syllabes en une seule), comme c'est le cas pour les mots faon ou paon.
- Ingrandes : On dit « Ingrandes-sur-Loire » ou « Ingrandes » ? Selon le code des communes[2] le nom officiel de la commune est « Ingrandes »[5].
Deux autres communes françaises portent le nom d' « Ingrandes », l'une dans l'Indre et l'autre dans la Vienne.
- Loir : Deux cours d'eau de Maine-et-Loire portent un nom similaire (homophonie) : « Loire » et « Loir ». Il s'agit de la Loire (de Liger[6], nom féminin désignant le fleuve) et le Loir (de Ledo[7], nom masculin désignant une rivière).
- Maine-et-Loire : Les noms de département français formés par deux termes de genre féminin sont féminins si les termes qui les composent sont féminins : on devrait dire « la Maine-et-Loire » (Maine comme Loire sont de genre féminin) et non « le Maine-et-Loire ». Pour autant, le genre féminin n'est pas rentré dans l’usage.
Si les nom des départements sont employés en complément, on doit utiliser l’article « de ». Ainsi on doit dire et écrire « de Maine-et-Loire » (ou « en Maine-et-Loire ») et non « du Maine-et-Loire » (ou « dans le Maine-et-Loire »)[8]. A noter que dans le langage courant, on rencontre souvent « du Maine-et-Loire », sous entendu « du département de Maine-et-Loire ».
- Meigné : On dit « Meigné-sous-Doué » ou « Meigné » ? Selon le code des communes[2] le nom officiel de la commune est « Meigné »[9].
Une autre commune du département comporte le nom de « Meigné », Meigné-le-Vicomte.
On écrit quoi ?
- Mûrs-Erigné : On écrit « Mûrs-Erigné » ou « Mûrs-Érigné » ? Accent ou pas ? Selon le code des communes[2] le nom officiel de la commune est « Mûrs-Erigné »[10] , mais son écriture d'usage est « Mûrs-Érigné ».
L’Académie française indique qu'en français l'accent a pleine valeur orthographique, et qu'il faut donc utiliser des capitales accentuées[11]. Il est donc logique de mettre un accent sur le « e » majuscule.
Homonymies
Notes
- Références
- ↑ EHESS, Des villages de Cassini aux communes d'aujourd'hui, Notice communale de Beaupréau
- ↑ a b c d et e Insee, Code officiel géographique
Le code officiel géographique (COG) est un document de référence publié par l’Insee qui rassemble notamment les codifications (numérotations et libellés) des communes. - ↑ Insee, Code officiel géographique, Fiche de la commune des Cerqueux
- ↑ a et b Insee, Code officiel géographique, Fiche de la commune de Chavagnes, et, C. C. des Coteaux du Layon, Chavagnes-les-Eaux
- ↑ Insee, Code officiel géographique, Fiche de la commune d'Ingrandes
- ↑ Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise, Édition Errance, 2003
- ↑ Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements, 2005
- ↑ Académie française, Questions de langue, Noms géographiques et leurs articles
- ↑ Insee, Code officiel géographique, Fiche de la commune de Meigné
- ↑ Insee, Code officiel géographique, Fiche de la commune de Mûrs-Erigné, et, Mairie de Mûrs-Érigné, Site de la commune
- ↑ Académie française, Questions de langue, Accentuation des majuscules
- Sur le même sujet