« Malachi » : différence entre les versions
(relecture) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[pouzot]], [[lichepot]], [[longi]] et [[petit riquiqui]] ([[doigts de la main|doigts]]). | * Voir aussi [[pouzot]], [[lichepot]], [[longi]] et [[petit riquiqui]] ([[doigts de la main|doigts]]). | ||
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}. | |||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', 1880, p. 415 et p. 426 (malachi) | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', 1880, p. 415 et p. 426 (malachi) | ||
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, vol. 1 p. 514 et vol. 2 p. 6 (malachi) | * A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, vol. 1 p. 514 et vol. 2 p. 6 (malachi) |
Version du 23 juin 2016 à 19:46
En patois angevin
- malachi, malagi
Mot
Nom masculin.
En Anjou, malachi (ou malagi) dénomination enfantine de l'annulaire, quatrième doigt de la main, le plus mal agile.
Variante : malagit, se dit à Rochefort-sur-Loire en faisant sonner le « t » final.
Notes
- Voir aussi pouzot, lichepot, longi et petit riquiqui (doigts).
- À Rochefort, source.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, 1880, p. 415 et p. 426 (malachi)
- A.-J. Verrier et R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, 1908, vol. 1 p. 514 et vol. 2 p. 6 (malachi)
- Dominique Fournier, Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Éditions Cheminements, 1998, p. 91 (malagi)