87 314
modifications
mAucun résumé des modifications |
(aussi, reusse) |
||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[agasse]], [[Cocou|cocou (oiseau)]], [[parse]], [[pesse]], [[pivart]]. | * Voir aussi [[agasse]], [[Cocou|cocou (oiseau)]], [[parse]], [[pesse]], [[pivart]], [[reusse]]. | ||
* Se dit à Rochefort-sur-Loire ({{mot de Leclerc}}). | * Se dit à Rochefort-sur-Loire ({{mot de Leclerc}}). | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau,1880, p. 216 | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 453 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 453 | ||
* Charles | * Dominique Fournier, ''Fleurs de Galarne'', Cheminements, 2000, p. 16 | ||
* Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Cheminements, 2002, p. 101 | |||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 30 | |||
* Jean Nicot, ''Le Thresor de la langue francoyse'', 1606 (Grole, oiseau ressemblant à la corneille, Graculus) | * Jean Nicot, ''Le Thresor de la langue francoyse'', 1606 (Grole, oiseau ressemblant à la corneille, Graculus) | ||
* Françoise Argod-Dutard, ''Le français, des mots de chacun, une langue pour tous - Des français parlés à la langue des poètes en France et dans la Francophonie'', Presses universitaires de Rennes, 2007, p. 35 | * Françoise Argod-Dutard, ''Le français, des mots de chacun, une langue pour tous - Des français parlés à la langue des poètes en France et dans la Francophonie'', Presses universitaires de Rennes, 2007, p. 35 | ||