« Kékcékça » : différence entre les versions
m (Catégorie:Pronom en angevin) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Locution-phrase. | |||
''Kekcékça'' utilisé au {{XIXs}} par Victor Hugo dans ''Les Misérables'' en faisant parler Gavroche. | En Anjou, ''kékcékça ?'' pour ''qu'est-ce que c'est que cela'', composé de l'interrogatif ''kék'', du verbe ''cé'' et du pronom démonstratif ''ça''. | ||
On trouve également ''kcétickça ?'' pour ''que c'est-il que cela'' et ''kçammféti ?'' pour ''qu'est-ce que cela me fait''. | |||
''Kekcékça'', utilisé au {{XIXs}} par Victor Hugo dans ''Les Misérables'' en faisant parler Gavroche. | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[queuquepart]], [[queuquefois]], [[çartain]]. | * Voir aussi [[queuquepart]], [[queuquefois]], [[çartain]], [[qué]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 506 (kékcékça) | ||
* Victor Hugo, ''Les Misérables'', quatrième partie, Pagnerre, 1862, p. 308-309 (kekcékça) | * Victor Hugo, ''Les Misérables'', quatrième partie, Pagnerre, 1862, p. 308-309 (kekcékça) | ||
* Ermance Dufaux, ''Le savoir-vivre dans la vie ordinaire et dans les cérémonies civiles et religieuses'', Garnier frères, 1883, p. 136 (Kekcekça) | * Ermance Dufaux, ''Le savoir-vivre dans la vie ordinaire et dans les cérémonies civiles et religieuses'', Garnier frères, 1883, p. 136 (Kekcekça) | ||
Ligne 21 : | Ligne 25 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire|kekcekça]] | [[Catégorie:Dictionnaire|kekcekça]] | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:Locution en angevin|kekcekça]] |
Version du 20 février 2020 à 19:02
En Anjou
- kékcékça
Mot
Locution-phrase.
En Anjou, kékcékça ? pour qu'est-ce que c'est que cela, composé de l'interrogatif kék, du verbe cé et du pronom démonstratif ça.
On trouve également kcétickça ? pour que c'est-il que cela et kçammféti ? pour qu'est-ce que cela me fait.
Kekcékça, utilisé au XIXe siècle par Victor Hugo dans Les Misérables en faisant parler Gavroche.
Notes
- Voir aussi queuquepart, queuquefois, çartain, qué.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 506 (kékcékça)
- Victor Hugo, Les Misérables, quatrième partie, Pagnerre, 1862, p. 308-309 (kekcékça)
- Ermance Dufaux, Le savoir-vivre dans la vie ordinaire et dans les cérémonies civiles et religieuses, Garnier frères, 1883, p. 136 (Kekcekça)
- La Banque des mots, numéros 9 à 12, Presses Universitaires de France, 1975, p. 223 (kekcékça)
- Alain Rey, Dictionnaire Historique de la langue française, Nathan, 2011 (kekcékça)