Adirer

De Wiki-Anjou
Révision datée du 20 mars 2025 à 16:36 par Franck-fnba (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)


Parler angevin

Dictionnaire des mots de l'Anjou

Mots concernant le territoire angevin et son patois.

Aide à la rédaction


Mot angevin (dictionnaire) En langue française

adirer

Mot

Nom commun, masculin singulier.

« Égarer. Il n'est guère usité qu'en termes de Jurisprudence et au participe passé. Titre adiré. Pièce adirée. » (Dictionnaire de l'Académie française, 1932)

Vieilli, n'est presque plus utilisé.

Parler angevin (dictionnaire) En Anjou

adirer

Mot

Verbe pronominal.

En Anjou, s'adirer (Lué, Pellouailles, Mazé) pour

  1. s'égarer ;
  2. se tromper, par exemple de chemin.

« Que je n’ saurions pûs d’ queû coûté virer (...) et qu’é’s finiraient par nous adirer. » (É. Joulain, Rimiaux de la Loére)

Glossaire V. et O.

Dans le dictionnaire de Verrier et Onillon : « Adirer (s') (Pell.), v. réf. — S'égarer. \\ v. a. Tromper. Ex. : Ce n'est pas là le chemin, vous nous adirez.

N. — Ce mot est fr., — perdre, égarer, mais n'est usité qu'en jurisprudence : Adirer une pièce. — Dans les autres sens, il est vx fr., ou des patois actuels. — Ex. : Pour trouver ma ferme, il n'y a qu'à aller tout dret ; pas moyen de s'adirer. — « Pour venir à ma métairie, ce n'est pas adirant, » çàd. : il n'y a pas moyen de s'égarer. — \\ Adiré, chagrin, étonné, ennuyé du départ de qqn.

— D'adire, de différence. Ex. : Il y a ben de l'adire, — nous sommes loin de nous accorder sur le prix. Cf. Il n'y a pas à dire. — Car, si le sens est clair, l'étymol. l'est moins. Ménage propose : à dire, dans le sens de manquer. Ex. : Il s'y est trouvé à dire un écu. Les diverses formes: endirer, esdirer, font supposer : dire, et non le lat. ire, aller. (Litt.)

Hist. — La doulce Vierge adira son fils, lequel estoit demeuré au temple. (L. C.) — « (Il est des pays) où les eunuques qui ont les femmes religieuses en garde, ont encore le nez et les lèvres à dire, pour ne pouvoir estre aymez. (Mont., Ess., I, 22.) — « Ce siècle auquel nous vivons, au moins pour nostre climat, est si plombé, que, je ne dis pas l'exécution, mais l'imagination, mesme de la vertu en est à dire. (In., I, 36.) — « et... quand le jour disparut et que la lune mit la tête à son rogardoir, messire de Salvert et sa gent se trouvaient adirés au milieu de la jolie forêt de Crémille, proche Champchevrier. » (Hres du tx tps, p. 167.) »

Patois et parler angevin (ressources) Notes

En français

  • Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, t. 2, Paris, 1932

En parler angevin

  • René de La Perraudière, Le langage à Lué, dans Mémoires de la Société d'agriculture, sciences et arts d'Angers, Cinquième série - Tome VII, Germain & G. Grassin impr.-édit. (Angers), 1904, p. 134
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 16
  • Émile Joulain, Rimiaux de la Loére, dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 124
  • Dominique Fournier, Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 284