Grolle
 En patois angevin
- grolle
 
Mot
Nom masculin, singulier, grolles au pluriel.
En Anjou, grolle pour
- corbeau, corneille (se dit à Rochefort-sur-Loire), grole en vieux français ;
 - pic de mineur à manche court et n'ayant qu'une seule pointe (ressemblant à un bec de corbeau) ;
 - jeu d'enfants, marelle ;
 - plante, le damier (damiana, Turnera aphrodisia).
 
Exemple : « Par cés temps d’neige, t’as vu si lés groll’ ont pas fini pas v’ni dans les fermm’ pour trouver d’quoué manger. » (C. Briand)
Cive-à-la-grolle, oignon à la corneille ou au corbeau, ail à la tête ronde des champs.
Dérivé : grolleau.
À ne pas confondre avec grôles (savates).
 Notes
- Voir aussi cocou (oiseau), parse, pesse.
 - À Rochefort, source.
 - Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 453
 - Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau,1880, p. 216
 - Jean Nicot, Le Thresor de la langue francoyse, 1606 (Grole, oiseau ressemblant à la corneille, Graculus)
 - Dominique Fournier, Fleurs de Galarne, Éditions Cheminements, 2000, p. 16
 - Charles Briand, On cause comm'ça icitt, Éditions Cheminements, 2002, p. 101
 - Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Éditions Cheminements, 2004, p. 30
 - Françoise Argod-Dutard, Le français, des mots de chacun, une langue pour tous - Des français parlés à la langue des poètes en France et dans la Francophonie, Presses universitaires de Rennes, 2007, p. 35