Chambe

De Wiki-Anjou
Révision datée du 2 novembre 2023 à 18:18 par Franck-fnba (discussion | contributions) (chambe)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
chambe

Mot

Nom commun, féminin singulier.

En Anjou, chambe pour chambre à coucher, pièce aménagée pour dormir.

Exemple : « Îs sont des sept, huit, dans eun’ chambe, à péri de la chaud en été ; l’hivar, coum’ i a ni feu ni fiambe, îs pass’ les nuits à guerlotter ! » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Mot également utilisé pour désigner le chanvre.

Glossaire de V. et O.

Dans le glossaire de Verrier et Onillon : « Chambe (Mj., Fu.), s. m. — Chanvre. \\ Ec. Chambre.

N. — Il faut remarquer que, pour cette plante, on ne manque jamais de confondre les sexes. On appelle mâles les pieds qui portent les graines et femelles ceux qui n'en portent pas. Cette erreur vient sans doute de ce que les premiers ont, en effet, un aspect plus trapu, plus robuste, plus masculin, en un mot, que les véritables pieds mâles, dont la gracilité rappelle plutôt le sexe faible. Rabelais commettait déjà cette confusion : « En ceste herbe y a masle, qui ne porte fleur aucune, mais abonde en samence ; et femelle, qui foisonne en petites fleurs blanchastres, inutiles, et ne porte semence qui vaille. » (P., m, 49, 326.)

Et. — Du lat. Cannabis. Le mot patois en est plus près que le mot fr. ; il a conservé le b ; l'ital. en a fait un p, canapa ; le russe pi. Konoplia; l'esp. un m, canama ; le fr. un v + r. — Deux formes, en lat. : Cannabem, fém., et Cannabum, plus rare, masc. — Hist. : « Son droit de dîme sur blez, vins, potages, lins, chanves, laines et aigneaux. » (1412. — Inv. Arch., S, H, 251, 1, bas.) — Cf. l'angl. Hemp, même sens. »

Patois et parler angevin (ressources) Notes

En parler angevin

  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 179
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Croyances et superstitions en Anjou, dans Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain et G. Grassin (Angers), 1908, p. 442 (chanvre)
  • Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2004-2005, p. 255 (chanvre se dit chambe)
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 63 (déf. rimiaux)

Autres régionalismes

  • Jean Eugène Decorde, Dictionnaire du patois du pays de Bray, Derache et V. Didron (Paris), et A. Lebrument (Rouen), 1852, p. 61 (chambre)
  • Jaclot de Saulny, Vocabulaire patois du pays messin, Borrani (Paris) et Dumoulin (Droz), 1854, p. 39 (chambre)
  • Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, Deuxième édition, Impr.-libr. Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1864, p. 139 (chanvre)
  • Léopold Favre, Patois de Metz, Les dialectes dans Les Patois de la France, recueil de chants, noëls, fables, dictons, dialogues, fragments de poèmes... précédés d'une étude sur l'origine des patois, sur les langues d'Oil et d'Oc et sur leurs limites, L. Favre (Niort), 1882, p. 61 (chambre)